с.
aspiration f (vers); visées f pl (намерения)
передовые устремления — vues f pl d'avant-garde
УСТРЕМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УСТРЕМЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я и от старых трёх-четырёхминутных хитов в восторге, но его новое устремление -- просто потрясает". | J'adore ses tubes mais ça, c'est formidable". |
отличали Дану от многих из нас. Призывая ее к себе, Господь понимал, что не дал этой прекрасной девушке шанса реализовать другое ее устремление. | - quand il a décidé de la rappeller à lui Dieu savait qu'elle n'avait pas encore réalisé une autre de ses aspirations |
Такое устремление не у каждого идиота встретишь. | Peu d'idiots ont tant d'ambition. |
Устремление духовного мира, если оно есть, разрешить нам пережить весь наш потенциал, высвободить весь наш потенциал и возможно выбор, который мы делаем сейчас как цивилизованное общество, будет иметь отклик в будущем. | Le plan du monde spirituel, s'il y en a un, c'est que si nous pouvons expérimenter notre potentiel, et développer notre plein potentiel ainsi que, peut-être, les choix que nous faisons en ce moment en tant que civilisation de notre société, provoque un effet au-delà de nous-mêmes. |
Это - благородное устремление. | C'est une noble ambition. |
Устремление или мечта? | Ou un rêve ? |
У вас есть устремление, сильная тяга к чему-то большему! | Vous recherchez quelque chose de plus palpitant. |
Моё жизненное устремление. | L'ambition de ma vie. |
Устремление? | qu'est ce que l'envie ? |