УСТРИЦА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСТРИЦА фразы на русском языке | УСТРИЦА фразы на французском языке |
Голубая Устрица | Blue Oyster |
устрица | huître |
Устрица | La Palourde |
Устрица | Oyster |
Устрица | Palourde |
Устрица, бэм | Palourde, bam |
Устрица, бэм, спасибо | Palourde, bam, merci |
Устрица, бэм, спасибо, мэм | Palourde, bam, merci madame |
это была устрица | une huître |
УСТРИЦА - больше примеров перевода
УСТРИЦА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСТРИЦА предложения на русском языке | УСТРИЦА предложения на французском языке |
Ты ведь не ждал, что Париж раскроется перед тобой, словно устрица! | Paris ne s'ouvre pas comme une huître. |
В баре "Голубая устрица". | Ça se passe à "L'Huître bleue". |
Серьёзная потасовка в баре Голубая Устрица. | Une rixe au Blue Oyster Bar. |
М-15, отправляйтесь на вызов в бар Голубая Устрица. | M-15, il y a un code 415 au Blue Oyster Bar. |
-Голубая Устрица? | - Le Blue Oyster ? |
Может, устрица несвежая попалась... | J'ai probablement mangé un clam pourri. |
Представь себе... представь себе, что это степная устрица. | Allez, bourre-toi avec ça. |
Клуб Мраморная устрица. | - (Soupire) |
Пестрая Устрица | (♪ Musique de Swing) |
Клуб "Пестрая Устрица". | - Lt était l'huître tacheté. |
Сначала червяков оттуда выковыряй, вонючая устрица! | J'aime pas les asticots ! Vous deux... |
Это степная устрица. | C'est du Prairie oylster ! |
Может быть, это была устрица? Возможно. | Tu es sûr que ce n'était pas une huître? |
Это устрица номер 3. | Ça, c'est la spéciale numéro 3. |
Вот что творилось прошлым вечером в баре "Пьяная устрица". | Voici la scène qui a eu lieu hier soir au Drunken Clam. |
УСТРИЦА - больше примеров перевода