УСТРИЦА ← |
→ УСТРОИТЕЛЬ |
УСТРИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Устричный | d'huîtres |
Устричный | huîtres |
УСТРИЧНЫЙ - больше примеров перевода
УСТРИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Квакер, устричный король Америки: Виктор Янсон | M. Quaker, le roi des huîtres d'Amérique |
Он не выносил мой устричный соус. | Il a toujours détesté ma soupe aux palourdes. |
"Фламинго", "Устричный бар", "Цирк". | Le Cirque, Flamingo East. |
Этот Устричный Рокфеллер обеспечил настоящие индюшачьи сосиски! | Huîtres Rockefeller ici présent nous a fourni d'authentiques Dinde-Dog. |
Устричный бар, дегустация водки, а? | Bar à huîtres. Dégustation de Vodka. |
Окей, начнем с виски-бара, потом устричный бар затем подарочные пакеты. | On commence par le bar à Whisky, puis les fruits de mer, et les cadeaux. |
Устричный дом Моргана, $216. | La Maison d'huîtres Morgan, 216$. |
Хочу заглянуть в устричный бар тут, за углом | J'allais juste, euh, à ce petit bar. |
Я устроилась на работу в Устричный бар. | - J'ai pris un job au Bar d'Huitres. |
Девушки, не хотелось бы прерывать вашу беседу, которую слышить весь Устричный Бар, но, Буу... | Le fille, je regrette de devoir interrompre cet occupation du bar à huitre, mais, Boo... |
Добро пожаловать в Устричный Бар. | Bienvenu à l'Oyster Bar. |
Устричный дом Апу. | La maison à guêtres d'Apu. |
Устричный соус. | Sauce d'huîtres. |
К счастью, я не знаю как пахнет устричный соус. | Heureusement, je sais pas quelle sauce d'huître sent comme ça. |
Теперь я знаю каждый устричный бар в радиусе трех километров. | Maintenant mon monde se limite à mon périmètre de 3 km. |