УСТРОИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСТРОИТЕЛЬ фразы на русском языке | УСТРОИТЕЛЬ фразы на французском языке |
УСТРОИТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСТРОИТЕЛЬ предложения на русском языке | УСТРОИТЕЛЬ предложения на французском языке |
Устроитель этого шоу! | Celui qui mène la danse ! |
В общем, я устроитель вечеринок, и если у вас наметятся какие-нибудь события: | Bon... je vous rappelle que je suis traiteur. Donc, si vous prévoyez des réceptions... des mariages, des veillées... |
Ты много кто, но только не устроитель вечеринок. | T'es pas mal de choses, mais pas organisateur de fêtes. |
Да, я ж типа профессиональный устроитель вечеринок. | Oui, je suis une sorte d'organisatrice de fêtes professionnelle. |
Торговец наркотиками, устроитель боёв, | Drogue. Combats truqués. |
Как только получишь возможность, вот твоя цель - устроитель приёма Эндрю Хоббс. | Dès que vous en avez l'occasion, voilà notre hôte, Andrew Hobbs. |
новый дом, новоприобретенная семья, замечательный парень, который ещё и лучший в мире устроитель вечеринок. | une nouvelle maison, une nouvelle famille trouvée, un petit ami sensationnel qui est un champion d'organisation de fêtes d'anniversaire. |
Устроитель мероприятий сказала, что её засыпали звонками. | L'organisatrice des évènements du "Cordova House" a dit qu'ils sont noyés sous les coups de téléphone. |
Устроитель вечеринок? | L'intendant ? |