1) (организовать) organiser vt, arranger vt; faire vt
устроить так, чтобы... — faire que (+ subj), arranger de sorte (или de manière) que (+ subj)
устроить скандал, сцену — faire un esclandre, une scène (à qn)
устроить засаду — dresser une embuscade
2) (привести в порядок) arranger vt, ordonner vt; aménager vt (квартиру и т.п.); régler vt (дела, жизнь)
устроить жизнь по-новому — commencer une autre vie
3) (поместить, определить) placer vt; installer vt (в каком-либо помещении)
устроить кого-либо на место, на работу — procurer un emploi, une place à qn, placer qn; caser qn (fam)
устроить больного в больницу — hospitaliser un malade
устроить ребёнка в школу — placer un enfant à l'école
4) (подойти) arranger vt, convenir vi
УСТРОИТЕЛЬ ← |
→ УСТРОИТЬСЯ |
УСТРОИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УСТРОИТЬ фразы на русском языке | УСТРОИТЬ фразы на французском языке |
должны устроить вечеринку | devrait organiser une fête |
Думаю, это можно устроить | Je crois que ça peut s'arranger |
Думаю, это можно устроить | Je pense que ça peut s'arranger |
Думаю, это можно устроить | On peut arranger ça |
как устроить вечеринку | faire une fête |
Могу устроить | Je peux arranger |
могу устроить вам | peux vous faire |
могу устроить тебе | peux te faire |
могу это устроить | peux arranger ça |
Можем устроить | On peut faire |
может устроить | pouvait organiser |
может это устроить | peut arranger ça |
можете устроить ее | pouvez me l'arranger |
Можешь устроить | Pouvez-vous organiser |
Можно устроить | Ça peut s'arranger |
УСТРОИТЬ - больше примеров перевода
УСТРОИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УСТРОИТЬ предложения на русском языке | УСТРОИТЬ предложения на французском языке |
"Подумать только - ты зарабатываешь столько денег, что мы теперь сможем устроить наше маленькое гнездышко." | "Tu te rend compte... Tu as enfin assez d'argent pour l'achat de notre petite maison". |
Однако... вы должны устроить французишкам хорошую взбучку! | Vous devez leur en faire voir à ces Français ! |
Возможно в скором времени вы сможете сами себе устроить такой формальный ужин, сэр. | Peut-être donnerez-vous bientôt un dîner officiel vous-même. |
Вы захотите сменить имя. Это мы можем устроить в полной секретности. | Si vous souhaitez changer de nom, nous ferons les démarches en toute discrétion. |
Если он мог бы устроить меня на цементный завод... | S'il pouvait me trouver un boulot à la cimenterie. |
Салли, я могу устроить тебя в частный дом как домработницу. | Sally, je peux te trouver une place, où tu feras un peu de ménage, quelque temps. |
Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем. | Aidez-moi à obtenir une entrevue avec Horace P. Hemingway. |
У тебя есть чем устроить "фейерверк"? | - T'en as sur toi ? |
Я собираюсь устроить вечеринку и пригласить всех подозреваемых. | Je vais organiser un dîner et inviter tous les suspects. |
Однако. Как бы нам теперь устроить так, чтобы и тетя Кэтрин пропала... | Si seulement tante Katherine pouvait le suivre ! |
Если Хансон узнает про это, они поделят Андервуда раньше, чем я смогу все устроить. | Si Hanson House en entend parler, ils feront une offre à Underwood avant moi. |
По-моему, я могу это устроить. По-хорошему. | Je vais arranger cela... gentiment. |
Замыкание легко устроить. | C'est facile, un court-circuit. Regardez. |
Каролин, как вы позволили мужу устроить аукцион живым товаром? | Comment votre mari peut-il faire cette vente d'esclaves ? |
Долли Мерривезер, это же моя идея, устроить приём в честь Бонни. | J'avais eu cette idée d'offrir une réception à Bonnie ! |
УСТРОИТЬ - больше примеров перевода