УСЫНОВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не хочу усыновлять | ne veux pas adopter |
усыновлять | adopter |
усыновлять ребенка | adopter |
усыновлять ребёнка | adopter un bébé |
усыновлять ребёнка | adopter un bébé avec |
усыновлять ребенка | adopter un enfant |
УСЫНОВЛЯТЬ - больше примеров перевода
УСЫНОВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Но есть закон. - Евреям в наши дни нельзя усыновлять детей. | - Un juif ne peut pas adopter un enfant de nos jours. |
Их же можно усыновлять. | Vous pouvez, vous le savez. |
Только не я. Я не хочу усыновлять. | Je ne veux pas adopter. |
- Ладно. - И я не хочу усыновлять ребенка. | Et je ne veux pas adopter un enfant. |
Вряд ли стоит усыновлять шестерых детей ради экономии на тарифе в "Голдс". | On ne va pas adopter six enfants pour avoir un tarif préférentiel. |
Я не предлагаю усыновлять ребенка | Je ne dis pas que l'on doit adopter un enfant. |
Вот в чём дело. Я не хочу усыновлять. | Justement, je ne veux pas adopter. |
Я не хотела усыновлять тебя. | Je ne voulais pas t'adopter |
Если вы позволите мужикам жениться, вы также дадите им право усыновлять детей. | Si vous permettez aux gays de se marier, alors vous leur donnez aussi le droit d'adopter. |
Мы не будем усыновлять ребенка. | On ne va pas adopter d'enfant. |
Может, я еще не готова усыновлять ребенка? | Peut-être que je ne suis pas encore prête à adopter. |
Нет смысла усыновлять. | Ça n'aurait aucun sens de I'adopter. |
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять. | et qui a été ensuite abandonné. |
Понимаете, мне нравится усыновлять. | J'aime adopter. |
Жаль что нам нельзя усыновлять детей наших свидетелей. | On peut pas adopter les gosses des témoins. |