essuyer vt
утереть слёзы — essuyer ses larmes
утереть капли пота на лбу, на лице — s'éponger le front, le visage
••
утереть нос кому-либо разг. — прибл. moucher qn; damer le pion à qn
УТЕРЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УТЕРЕТЬ фразы на русском языке | УТЕРЕТЬ фразы на французском языке |
утереть мне нос | me mettre le nez dedans |
утереть мне нос | remuer le couteau |
утереть мне нос | remuer le couteau dans |
утереть мне нос | remuer le couteau dans la |
утереть мне нос | remuer le couteau dans la plaie |
УТЕРЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УТЕРЕТЬ предложения на русском языке | УТЕРЕТЬ предложения на французском языке |
- Мамочка рванула утереть малышу нос. | Maman est partie le moucher. |
Но недосуг своим же детям хотя бы слёзы утереть. | Oui mais quand les gosses Se mettent à crier Vous n'avez pas le temps de les distraire |
Слезы и сопли утереть приказываю. | Je vous ordonne d'essuyer les larmes et le reste. |
Ни словом унять, ни платком утереть... | Les mots sont impuissants, le mouchoir ne sert à rien... |
Кеннеди пытался утереть Лемму нос. | Kennedy a voulu l'humilier en disant : |
Все что он хочет, это в очередной раз утереть мне нос. | Il veut simplement m'humilier. |
И не успел он даже утереть рот... | Avant de s'essuyer la bouche... |
Даже мухе этого не хватило бы, чтобы утереть свою рожу. | Même une mouche s'essuierait pas le museau avec ! |
Губы утереть. | Faut que je m'essuie. |
Тебе надо утереть им нос этими сокровищами, и я хочу дать тебе шанс это сделать. | Tu dois leur balancer le trésor à la figure. Et je t'y aiderai. Comment ? |
Чтобы утереть нос тётушке Эм! | Pour se débarrasser de Tante Em |
Она... Пыталась утереть слезы, чтобы я не заметил, и я притворился, что не вижу. | Elle a essuyé ses larmes furtivement et j'ai fait celui qui n'avait rien vu. |
Вы привели их, чтобы утереть мне нос. | Et vous les amenez ici pour me mettre le nez dedans ? |
И Тип четыре едва может утереть слюну с лица. | Et les Classe Quatre peuvent à peine garder trace de leur propre salive. |
Пришел мне нос утереть? | T'es venu pour me mettre le nez dedans? |