УТОМЛЁННЫЙ ← |
→ УТОМЛЯТЬ |
УТОМЛЯЕМОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
утомляемость и | fatigue et |
УТОМЛЯЕМОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Десять лет назад он начал испытывать утомляемость и парапарез передней мышцы бедра. | Il y a 10 ans, des signes de fatigue et de parésie... des muscles fémoraux antérieurs ont commencé à paraître. - Ce qui veut dire? |
- Я знаю, это будет... - Утомляемость... - ... неспособность следить за событиями дня... | Une grande fatigue... l'incapacité de finir une journée... des trous de mémoire, la perte de la fonction cognitive... l'incapacité de raisonner, de se concentrer. |
Язвы исчезнут, а также утомляемость и боли в мышцах. | Les nécroses disparaîtront ainsi que la fatigue et les douleurs musculaires. |
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу. | Fatigue, sueurs nocturnes, perte de poids avant la crise. |
ТахикардИя, утомлЯемость... может рак с дебЮтом в лёгких. | Les palpitations cardiaques et la fatigue peuvent indiquer un cancer qui s'est étendu aux poumons. |
Головные боли, утомляемость, вспыльчивость. можно отнести на счет инъекции. | Les maux de tête, la fatigue, les sautes d'humeur... tu peux mettre ça sur le compte des injections. |
Резкая потеря веса, утомляемость, жар, воспалённые гланды, сильная диарея, герпес, воспаление горла, легочная инфекция. | Perte de poids rapide, épuisement, fièvre, gonflement des ganglions, diarrhées conséquentes, herpès, infection de la gorge et des poumons. |
Женщина, 46 лет, боли в спине, резкая потеря веса, утомляемость... | Femme de 46 ans... maux de dos, perte de poids soudaine, fatigue... |