см. тонуть
утонуть в снегу — s'enfoncer dans la neige
утонуть в кресле — s'enfoncer dans un fauteuil
УТОМЛЯТЬСЯ ← |
→ УТОНЧАТЬ |
УТОНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Говорят, что утонуть | Ils disent que la noyade |
Говорят, что утонуть - это | Ils disent que la noyade c'est |
Дайте мне утонуть | Sink me |
Дайте мне утонуть в | Sink me |
Дайте мне утонуть в | Sink me in |
Дайте мне утонуть в рассветной реке | Sink me in the river at dawn |
и утонуть | se noyer |
могла утонуть | pu se noyer |
может утонуть | peut se noyer |
может утонуть | pourrait se noyer |
называется утонуть на | s'appelle une noyade |
называется утонуть на суше | s'appelle une noyade sèche |
не стали рабами, могли утонуть | légende en |
не стали рабами, могли утонуть | légende en réalité |
не утонуть | ne pas se noyer |
УТОНУТЬ - больше примеров перевода
УТОНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Может, в экипаже со скалы в море? Или, может, хотите утонуть в бурных водах прилива вместе с вашим дружком Джемом? | Une voiture qui tombe des falaises ou que la marée vous emporte avec votre ami Jim pendant que vous conversez tranquillement sur la plage ? |
Я никогда не боялась утонуть. А вы? | Moi, je n'ai pas peur de me noyer. |
Я бы хотел утонуть, но вода напоминает мне о Кэролин. | Je saute dans la rivière mais l'eau me rappelle Caroline. |
- В том, что принц, по его замыслу, должен был утонуть. | Le seigneur pensait que le prince se noierait. |
Готовишься потерять лодку Руарида и утонуть. | Pas question. Vous y resteriez. |
Прямо под главным залом замка есть темница. Это колодец, на девять футов заполненный водой, с круглым камнем посередине, на котором один человек с трудом может удержаться и не утонуть. | Dans les oubliettes, juste derrière la grande salle, il y a un puits profond de 2,70 mètres et une pierre ronde juste assez grande pour qu'une personne tienne dessus. |
Ах да, верно. Значит, вы не думаете, что он мог утонуть? | Aurait-il pu se noyer? |
Утонуть? Мсье чувствовал себя в воде как рыба. | Monsieur, c'est un vrai poisson. |
Я же могла утонуть | Et si j'étais morte ? |
Вы можете вытащить меня или позволить утонуть. | Vous pouvez me hisser à bord ou me laisser me noyer. |
Утонуть - это облегчение. | Se noyer est un soulagement. |
Хорошо, что никто в это время не принимал ванну. Они могли бы утонуть. | Personne n'était dans son bain, heureusement! |
Вы не позволите мне утонуть? | Vous ne me laisserez pas me noyer ? |
При этом нельзя было допустить перегрузки, чтобы не утонуть в шторм. Все время находилось что-то ещё о чём следовало побеспокоиться. | Mais je vais pas réduire le chargement en prévision des tempêtes. |
- Что это значит? - Я могу утонуть. | Qu'est-ce que cela signifie? |