УТРЯСТИСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УТРЯСТИСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Такие вещи могут утрястись сами по себе. | Ces choses-là se tassent d'elles-mêmes. |
Просто как-то оно должно утрястись. Мы можем подумать над этим,.. ...чтобы всё было чисто между нами. | Il doit y avoir un moyen... pour que les choses s'arrangent entre nous. |
Может надо найти какой-нибудь death metal чтобы утрястись или типа того. | On pourrait pas trouver quelques morceaux de death metal à écouter ? |
В смысле, да, и у Аманды и у меня был шанс Дать всему утрястись, а теперь у нас получаются новые... немного странные отношения | Oui bien sûr, Amanda et moi avons eu la chance de mettre ça de côté, et maintenant on a une nouvelle relation légèrement plus bizarre. |