УХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буду ухать как сова | Je me sens concerné |
лучше буду ухать как сова | Je me sens concerné |
ухать как | sens concerné |
ухать как сова | me sens concerné |
УХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я должен ухать. | - Je dois y aller. |
Куда ухать? | Partir où? |
- Нет - Ухать? | Évoluer ? |
Понимаю, что это кажется фигней, но... я лучше буду ухать как сова, чем загрязнять природу. | Je dois m'investir. Je ne veux pas polluer. Je me sens concerné. |
Я лучше буду ухать как сова, чем загрязнять природу. | Je ne peux plus polluer. Je me sens concerné. |
Это как вручение медали за отличие, только вручают её кучка мужчин в возрасте, которые любят ухать. | C'est un peu comme votre légion d'honneur, mais venant d'un groupe de quadragénaires aimant hululer. |
- Мы не можем ухать. | - On ne peut pas partir ainsi. |
И, что на краденой машине далеко ему не ухать. | Et il n'ira pas très loin dans une voiture volée. |
Я не могу ухать отсюда сегодня вечером. | Je ne peux pas venir ce soir. |