demeurer vi intact {-kt} (остаться нетронутым); demeurer non endommagé (остаться неповреждённым); en revenir vi (ê.), rester vi (ê.) sain et sauf, en réchapper vi, en rapporter sa peau (о людях); survivre vi à qch (пережить что-либо); sortir vi (ê.) indemne {-ɛmn} (выйтим невредимым); se sauver (спастись)
уцелеть в бою — être épargné dans la bataille
дом уцелел от пожара — le feu a épargné la maison
УХУДШИТЬСЯ ← |
→ УЦЕНИВАТЬ |
УЦЕЛЕТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УЦЕЛЕТЬ фразы на русском языке | УЦЕЛЕТЬ фразы на французском языке |
уцелеть | survivre |
уцелеть могла | pourrait survivre |
УЦЕЛЕТЬ - больше примеров перевода
УЦЕЛЕТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УЦЕЛЕТЬ предложения на русском языке | УЦЕЛЕТЬ предложения на французском языке |
Планета, с которой я прибыл, хочет помочь Земле уцелеть. | Ma planète veut la sauver. |
Им пришлось, чтобы уцелеть. | Il a bien fallu, pour rester en vie. |
Твой инстинкт убийцы, вот что ты должен развивать если ты надеешься уцелеть в бою. | C'est votre instinct de tueur qu'il faut dans le barda si vous tenez à survivre au combat. |
- Ей ни за что не уцелеть в раскаленной стали. | Elle ne peut pas avoir survécu dans cet acier en fusion. |
Если он хочет уцелеть, точнее. | S'il voulait rester en vie, en fait. |
Уцелеть. 65 штук. | Rester en vie. 65 000 dollars. |
Тони, Сильвия? Надо выжить. Надо уцелеть и не губить других другие живые существа. | Rester indemne, sans détruire aucune forme de vie... |
Мы точно погибнем, нам не уцелеть! | On va mourir, c'est sûr! |
Нужно было покончить с этим тогда, но злу было позволено уцелеть. | ça aurait dû finir ce jour-là, mais il permit au Mal de perdurer. |
Hо никто не мог уцелеть, еслu он решал кого-mо убить. | Aucune de ses victimes ne survivait. |
Просто необъяснимо, как она могла уцелеть. | Un miracle qu'il l'ait encore |
- ...уцелеть? - Посылка? | Le paquet ? |
- Я говорю, посылка уцелеть могла? | Le paquet pourrait survivre ? |
- Тони! - Да чтоб тебя! Посылка уцелеть могла? | Est-ce que le paquet pourrait survivre ? |
И эта мысль о счастье... мысль об этой женщине, об этой жизни, помогла мне уцелеть. | C'est l'idée de ce bonheur, de cette femme, de cette vie, qui m'a permis de tenir. |
УЦЕЛЕТЬ - больше примеров перевода