1) (о человеке) savant, de science, érudit
с учёным видом — d'un air docte
2) (научный) scientifique, savant
учёный спор — discussion scientifique
учёный совет — conseil m scientifique
учёное звание — titre m universitaire
учёная степень — grade m universitaire
3) (дрессированный) savant
учёный медведь — ours {urs} savant
4) сущ. м. savant m, homme de science; chercheur m (исследователь)
учёный с мировым именем — savant de réputation universelle
••
учёного учить - только портить — прибл. on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces
УЧЁНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безумный ученый | savant fou |
безумный ученый | un savant fou |
блестящий ученый | brillant scientifique |
блестящий ученый | grand scientifique |
блестящий ученый | un brillant scientifique |
блестящий ученый | un grand scientifique |
британский учёный | scientifique britannique |
британский учёный | un scientifique britannique |
ведущий ученый | scientifique en chef |
великий ученый | un grand scientifique |
вы же ученый | êtes un scientifique |
вы ученый | êtes un scientifique |
вы ученый | vous êtes un scientifique |
Есть учёный | Il y a un scientifique |
Есть учёный, который | Il y a un scientifique qui |
УЧЁНЫЙ - больше примеров перевода
УЧЁНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. | Le scientifique anglais Rawlinson et le français Maspero nous montrent des images d'esprits diaboliques, censés avoir hanté les plus anciennes civilisations. |
- учёный муж Средневековья первым делом рисовал круг небес - | les hommes du Moyen-âge avaient d'abord imaginé une couche d'éther |
У них есть ученый... | Il y a un spécialiste là-bas nommé... |
Ты учёный, Фогхорн. | T'es un savant, Foghorn. |
Я - Хардвик Спенсер, учёный. | Je suis Hardwick Spencer, un savant comme vous. |
Нет, я учёный! | Moi, un truand? Non,je suis un savant! |
Не понимаю я этот "учёный" язык, хотя всегда делал бизнес на алкоголе. | Je ne pige pas le jargon scientifique, mais l'alcool était mon métier. |
Ну, мистер ученый! | Eh bien, l'écolier. |
Наш сын - ученый. | Notre fils est lettré. |
А Хью - ученый. | Mais Huw est lettré. |
- Он не отсталый, он ученый. | - Il est pas déglingué, c'est un scientifique. |
Я не учёный. | Je ne sais pas. |
- Ученый? | - Un savant ? |
Я уже ученый. | Donnez l'argent. |
Моя жена - не учёный. | Ma femme n'y connaît rien. |