ФОРПОСТ ← |
→ ФОРС-МАЖОР |
ФОРС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФОРС фразы на русском языке | ФОРС фразы на французском языке |
Дельта Форс | Delta Force |
Максимум Форс | Maximum Force |
Спид Форс | Force Véloce |
Спид Форс | la Force Véloce |
Спид-Форс | Force Véloce |
Спид-Форс | Véloce |
Форс | Force |
Форс-мажор | Cas de force majeure |
форс-мажорные | force majeure |
Форс-мажоры | Suits |
ФОРС - больше примеров перевода
ФОРС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФОРС предложения на русском языке | ФОРС предложения на французском языке |
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. | Quand je suis venu en Ecosse par le "Highland Express", je suis passé au-dessus de ce magnifique "Forth Bridge", ce monument de la technologie écossaise. |
Ланке Фонтане, Доти, Гейбл, Рекс и Уайт Форс, | Sarah Bernhardt, le cirque Barnum, Broadway, Betty Grable. Lassie, Eleonora Duse : |
Это попадает под пункт о форс-мажоре. | Clause désastre naturel. |
Доставать пленных будет штурмовое подразделение Дельта Форс, под командованием полковника Тротмана. | L'équipe choc, commandée par Trautman, effectuera la récupération. |
Это форс-мажор. | J'ai payé l'eau, je veux mon eau! |
Новая модель - Эйр альфа Форс от Найк. | La Air Alpha Force, par Nike. |
..Уэйн Шортер, Трейси Чэпман, Майлс Дэвис,.. ..Форс-МДС, Оливер Нельсон, Фред Уэсли,.. | Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, |
Ты номер два, "про запас" план Б, форс-мажор. | Un deuxième ligne. Tu es un en-cas. Un plan B. |
Слушай, лейтенант. Вы можете не знать этого Но в законе есть то, что называется форс-мажорные обстоятельства. | Vous l'ignorez peut-être, lieutenant, mais il existe une chose qu'on appelle la force majeure. |
Я тоже так думал. Форс-мажор. | Tu te souviens comment ça marche? |
Божий промысел. Форс-мажор. | C'est un cas |
- При форс-мажорных обстоятельствах. | - Un miracle. - Pardon ? |
ЭР ФОРС, ЭМ-ЭС-БИ-100, серия "СИ". | Armée de l'air. NSB-1 00, série C. |
Говори что угодно, если оно неопровержимо и завораживающе. Тур де форс. | OK, j'ai pris sa déposition. |
Говори что угодно, если оно неопровержимо и завораживающе. Тур де форс. | Dis ce que tu veux, sois captivante, envoûtante, fais un tour de force ! |
ФОРС - больше примеров перевода