ВЗИМАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЗИМАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его целью является взимание налогов с самых богатых людей мира... за право жить. | C'est un bureau de perception destiné à prélever, parmi les trop favorisés du monde. Un impot sur le droit de vivre. |
Королевское взимание налогов? | Un souverain qui prélève une taxe ? |
29. отмечает, что открытие аккредитива может повлечь за собой взимание комиссионных в размере от 0,05 процента до 0,5 процента от суммы кредита на начало каждого года, и соглашается с тем, что государствам-членам будут начисляться взносы на сумму, соответствующую их доле в комиссионных на начало каждого календарного года, по ставкам шкалы взносов в регулярный бюджет на 2007 год; | 29. Note que l'émission de la lettre de crédit pourrait entraîner le règlement de commissions qui se situeraient entre 0,05 et 0,5 pour cent de la valeur de l'instrument au début de chaque année et décide que, le cas échéant, ces commissions seront mises en recouvrement au début de chaque année civile et que la quote-part de chaque État Membre sera calculée à l'aide du barème des contributions au budget ordinaire pour 2007 ; |