м.
1) fondement m, fondations f pl
заложить фундамент — jeter (tt) (или poser) les fondements
2) перен. (основа) fondement m, base f
научный фундамент — fondement scientifique
ФУНДАМЕНТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФУНДАМЕНТ фразы на русском языке | ФУНДАМЕНТ фразы на французском языке |
закладывая прочный фундамент | posant des bases solides |
закладывая прочный фундамент для | posant des bases solides pour |
закладывая прочный фундамент для | posant des bases solides pour une |
заложило фундамент | définit les bases |
заложило фундамент | définit les bases de |
заложило фундамент | définit les bases de la |
заложило фундамент сотрудничества | définit les bases de la coopération |
заложило фундамент сотрудничества между | définit les bases de la coopération entre |
и закладывая прочный фундамент | et posant des bases solides |
и закладывая прочный фундамент для | et posant des bases solides pour |
и закладывая прочный фундамент для | et posant des bases solides pour une |
Корейском полуострове и закладывая прочный фундамент | péninsule coréenne et posant des bases solides |
которое заложило фундамент | qui définit les bases |
которое заложило фундамент | qui définit les bases de |
которое заложило фундамент | qui définit les bases de la |
ФУНДАМЕНТ - больше примеров перевода
ФУНДАМЕНТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФУНДАМЕНТ предложения на русском языке | ФУНДАМЕНТ предложения на французском языке |
Не волнуйтесь, фундамент надежный. | Ne vous inquiétez pas. Elles sont solides. |
Да, с этим у них все честно, не считая попыток продать мне их бетонный фундамент. | Ils m'ont déjà dédommagée. Ils ont voulu me vendre leur béton mais j'ai refusé. |
Это фундамент. | La femme, de l'homme. |
Она может говорить правду. Или может закладывать фундамент для версии помешательства. | Elle dit la vérité ou veut faire croire à son irresponsabilité. |
Да, молодой человек, давайте. Фундамент оседает, конструкции разваливаются, крыша прогнила. Это не столь сложно. | oh ça mon petit, il faut les voir bien en face les assises romaines s'éboulent, la charpente s'effondre, et la toiture est pourrie tout de même c'est pas grave, on fait des injections de béton armées et puis c'est fini |
Несколько недель назад, опираясь на фундамент,... ..консервативных и традиционных научных фактов, как любой из нас... ..я начал эксперимент, как бы невозможно это не звучало,... | Il y a quelques semaines, venant d'une culture, croyez-moi, aussi classique et fondée sur le fait scientifique que vous, j'ai commencé une expérience sur, aussi incroyable que cela paraisse, |
Ќу конечно. Ёто же фундамент дл€ базового образовани€. | La pierre angulaire d'une bonne éducation. |
Своим пониманием, что космос познаваем, что природа имеет математический фундамент, Пифагор и Платон значительно продвинули науку вперед. | Pythagore et Platon, qui affirment que le cosmos est connaissable... et que la nature repose sur les mathématiques... ont beaucoup fait progresser la science. |
Открытие порядка вселенной, законов природы - это фундамент, на котором стоит современная наука. | La découverte de l'ordre universel, des lois de la nature... est le fondement de la science moderne. |
Да, я знаю, но я пытаюсь построить фундамент на тебе, а не на семье. | Oui, mais pour attirer votre attention sur la fondation, pas sur notre famille. |
будь мне на что опереться, будь у меня фундамент, что-то, принадлежащее только мне, откуда никто меня не выставит, где никто не сможет мне приказывать. Возможно, тогда... я бы изменилась. | Une base solide, une chose qui serait à moi d'où personne ne pourrait me renvoyer, personne ne pourrait me chasser. |
Деньги - это основа, фундамент. | Le fric est la base, le fondement de tout. |
Не будет преувеличением сказать что фундамент добрососедских отношений заложен". | "Je ne crois pas m'avancer en disant "que je pose les bases d'une bonne relation." |
Ну, по правде говоря, не такой уж это слабый фундамент. | L'habitude fournit de résistantes fondations. |
Дружбе, как и любому дому, нужен крепкий фундамент. | Comme une maison, l'amitié exige des fondations. |
ФУНДАМЕНТ - больше примеров перевода