forcer vt, enforcer vt
взломать дверь — enforcer la porte
взломать замок — forcer une serrure
взломать пол — soulever le plancher
взломать лёд — briser la glace
ВЗЛОМАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
взломать | hacker |
взломать | ouvrir |
Взломать | Pirater |
взломать ангела | pirater un ange |
взломать базу | pirater |
взломать базу | pirater la base |
взломать базу | pirater la base de |
взломать базу | pirater le |
взломать базу данных | pirater la base de données |
взломать базу данных | pirater la base de données de la |
взломать базу данных | pirater la base de données du |
взломать базу данных | pirater les |
взломать базу данных правительства | pirater la base de données du gouvernement |
взломать банк | de hacker |
взломать городскую сеть | pirater le réseau de la ville |
ВЗЛОМАТЬ - больше примеров перевода
ВЗЛОМАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу взломать замок, но с ключом было бы проще. | Sans clé, je force la porte. |
Может быть, я бы смог стащить кошелёк, взломать сейф,... ..Но сидеть здесь, в полосатом костюме, пока девушки на улице... никогда. | Je pourrais voler un portefeuille, ou faire sauter un petit coffre, mais paresser dans un café alors qu'une fille, dans la rue... jamais. |
Вот увидишь. Если моя голубка хочет стакан молока... она его получит... даже если мне придется силой взломать кухню. | Vois-tu... si mon petit pigeon veut un verre de lait... elle l'aura... même si je dois les forcer à ouvrir la cuisine. |
Ну, им бы пришлось... очень хорошо постараться, чтобы взломать... мой силовой барьер. | Il faudrait qu'ils soient... plutôt très avancés pour briser mon... |
Что за шум? Живо взломать дверь, живо! | Doucement, doucement, allez, il est là, ouvrez, allez, ouvrez! |
- Замки можно взломать, Джим. | - Allez vérifier. |
Мы могли бы взломать безопасность любой нации. | Nous pourrions connaître les projets de toutes les nations. |
- Благодарю. Было бы непростительно позволить какому-нибудь... вшивому домушнику взломать вашу дверь и вынести ваши... | Ca serait dommage si un voleur prenait vos... |
Машину надо лучше парковать, чтоб не могли подонки дверцу заднюю взломать, - | Tu feras bien de garer la voiture à l'abri des regards Car si on te surprend à essayer de la sauter |
- Могу взломать дверь, я же десантник! -Да! | Vous me traitez de para si je défonce la porte. |
Теперь Ты можешь взломать код? | Tu peux découvrir le code ? |
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум. | 30 minutes pour trouver le code, deux heures pour les cinq serrures mécaniques. |
Взломать не получится. | - Elle va pas s'ouvrir. - Et maintenant ? |
Гарри, мой сон-это код, который предстоит взломать. Взломай код - и раскроешь преступление. | Nous apprécions et comprenons tous l'importance de votre travail. |
Может быть, я могу взломать вас в 40 штук. | Je pourrais faire 40 morceaux. |