ХАРАКИРИ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХАРАКИРИ фразы на русском языке | ХАРАКИРИ фразы на французском языке |
горы Харакири | Mont Harakiri |
совершить харакири | faire harakiri |
совершить харакири | faire seppuku |
совершить харакири | hara-kiri |
совершить харакири | se faire harakiri |
Харакири | Hara-kiri |
Харакири | Harakiri |
харакири | seppuku |
ХАРАКИРИ - больше примеров перевода
ХАРАКИРИ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХАРАКИРИ предложения на русском языке | ХАРАКИРИ предложения на французском языке |
Я говорю вам, что мы совершаем харакири,... каждый день, прямо здесь, в классе. | Nous commettons un hara-kiri chaque jour, dans cette classe. |
ХАРАКИРИ. | HARAKIRI |
Не в силах больше терпеть позор и жить в нищете, он предпочел достойную смерть с помощью харакири. Теперь он просит разрешения воспользоваться нашим передним двором для совершения ритуала. | Plutôt que d'endurer cette honteuse misère, notre homme désire s'ôter la vie et demande à faire harakiri chez nous. |
Не в силах более жить в нищете, тщетно ожидая смерти, ты решил прервать свою жизнь как надлежит самураю - с помощью харакири. | Vous voulez mourir. Plutôt que d'attendre la mort dans la misère. |
Они вовсе не намерены совершать харакири. И только из-за того, что нуждаются в пище и одежде, они предстают перед нашими вратами и скрыто занимаются вымогательством. | Ces crapules ont recours à ce subterfuge pour obtenir des aumônes. |
У него нет ни малейшего намерения покончить с собой, не говоря уже о почетном харакири. | Alors qu'il n'a pas envie de mourir. |
Уже все готово для проведения церемонии харакири. | Tout est prêt pour la cérémonie du harakiri. |
Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай. | Ne mourez pas comme une bête. Mourez en brave. |
Он продает душу самурая, заменив лезвие меча бамбуком, а потом объявляет, что желает сделать себе харакири? | Vendre ses sabres, joyaux du samouraï. |
Мотоме Чиджива... вместо того, чтобы сидеть и ждать смерти в жуткой нищете, вы заявили о своем желании достойно умереть, сделав харакири. | Sire Chijiwa ! Vous avez choisi de mourir plutôt que de vivre dans le déshonneur. |
Позже я слышал, что в Эдо стали появляться ронины, которые даже не заслуживают называться самураями. Они стали угрожать совершить харакири прямо у ворот, но счастливо их покидали, получив несколько монет. | On nous rapporte dernièrement que des ronins sans vergogne rôdent en ville menaçant de se tuer, |
За многие годы ритуал харакири претерпел изменения. | Le harakiri s'est perdu au cours des années. |
Однако какой нормальный человек пытался бы сделать харакири бамбуковым мечом? | Mais après tout, ce n'était qu'un traîneur de sabre de bois. |
Господину Ханширо Цугумо - ронину из Хиросимы - предоставляется наш двор для совершения ритуала харакири. | Ce samouraï désire faire le harakiri dans nos murs. |
Он совершил харакири раньше, чем это сделал я. | Me précéder dans la mort. |
ХАРАКИРИ - больше примеров перевода