bon; beau (перед гласн. bel, f belle)
хороший работник — bon travailleur
хороший характер — bon caractère
хороший хлеб — du bon pain
хороший голос — belle voix
хорошая погода — beau temps
сегодня хорошая погода — il fait beau (или bon) aujourd'hui
хороший человек — brave homme, excellent homme; brave femme, excellente femme
всё это хорошо, но... — tout cela est bien beau, mais...
••
что хорошего? — qu'y a-t-il de bon?
желаю вам всего хорошего — bonne chance
всего хорошего! — portez-vous bien!
мы с ним очень хороши — nous sommes en excellents termes avec lui, nous sommes bien avec lui
как она хороша! — comme elle est belle!
хороша история!, хорошее дело! ирон. — voilà du joli!; c'est du propre!
хорош гусь! ирон. — un joli coco!
хорошего понемногу — прибл. point trop s'en faut
ХОРОШИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХОРОШИЙ фразы на русском языке | ХОРОШИЙ фразы на французском языке |
А вот это очень хороший вопрос | C'est une très bonne question |
А вы хороший | Vous êtes un bon |
А хороший | Et un bon |
Абади хороший человек | Abadi est un homme bon |
более хороший актер | est meilleur acteur |
больная, ты хороший | malade, tu es une |
больная, ты хороший человек | malade, tu es une personne |
будет хороший вечер | soirée sera belle |
будет хороший день | une belle journée |
будет хороший день | va être une bonne journée |
бы вышел хороший | auriez fait un bon |
бы вышел хороший | ferais un bon |
бы вышел хороший адвокат | auriez fait un bon avocat |
бы хороший коп | bon flic |
был хороший вкус | avait bon goût |
ХОРОШИЙ - больше примеров перевода
ХОРОШИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХОРОШИЙ предложения на русском языке | ХОРОШИЙ предложения на французском языке |
У меня был хороший небольшой костер. | j'ai eu un joli petit feu. |
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться. | Daniel est une personne, vraiment gentille et adorable, et il a tellement un gentil ... un très gentil esprit, Je suppose que tu peux le dire. |
Такой хороший совет. | C'est un si bon conseil. |
Это хороший стол? | Est-ce que c'est une belle table ? |
Это очень хороший университет. | C'est une bonne école. |
Ты такой хороший фокусник! | Tu es si doué pour la magie. |
И такой же хороший боец, как ты, ирландец. | "Aussi bon combattant que toi, L'Irlandais. |
Хороший парень. | Le genre à obtenir ce qu'il veut. Pas toujours. |
"Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой" | Voiciunebonnelettredechange endossée par ma grand-mère |
Говорят здесь всегда хороший уход и вкусная еда. | Apparemment, on y est bien traités et on mange bien. |
Мой зять, безусловно, хороший человек | Dieu sait que mon beau-frère est un un homme bon. |
Будь прилежной и послушной, чтобы получить хороший аттестат Не испорти моих планов относительно твоего будущего | Sois studieuse, obéissante et tu auras de bonnes notes et mes efforts pour ton avenir n'auront pas été vains. |
Мануэла хороший друг! | Je vous assure que Manuela n'est pas mauvaise ! |
Какой вчера был хороший вечер! | Quelle bonne ambiance, hier ! |
Вы хороший, я знаю. | Vous êtes bon, vous. |
ХОРОШИЙ - больше примеров перевода