м.
1) râle m, râlement m
предсмертный хрип — râle de l'agonie
2) (в лёгких) crépitation f
ХРИП контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХРИП фразы на русском языке | ХРИП фразы на французском языке |
хрип | Grognements |
хрип | râle |
хрип | rauque |
ХРИП - больше примеров перевода
ХРИП контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХРИП предложения на русском языке | ХРИП предложения на французском языке |
[Писк] [Хрип] Сэр, она упала в бухту. | Il a piqué dans l'eau. |
"гощать обедом, обедать, предсмертный хрип, обезь€нь€ бесчувотвеннооть. | Dîner, râles, insensibilité simiesque. |
А может, будет лишь хрип. | Ou est-ce que ce cri sera un toussotement? |
Это был хрип. | Et si Clou Rouillé était blessé ? |
Спорим, поранили Ржавого Гвоздя. Нет, это был не хрип. | C'était pas un gémissement. |
На другом конце провода раздаётся только хрип. | Seulement un son rauque provenant du combiné. |
Ты не сказал жене, что это был просто хрип? Нет конечно. | T'as pas dit la vérité à sa femme ? |
Скажи жене, что это был обычный хрип. | Laisse tomber. |
Она сказала, у нее простуда, но я слышал хрип. | Elle dit avoir un rhume, mais j'ai entendu un sifflement. |
Похоже на хрип гибнущего кабана. | - Cela fait un bruit comme un sanglier en détresse. |
С дороги (Женский крик) (Мужской хрип) | Hé, par là [une femme crie] [grognement] |
( Хрип ) | (Grognements) |
— Парни, эту тоже. — Хрип осипшего... | - Les gars, ça, aussi. |
[ бормотание ] [ всхлипы ] [ хрип ] | [Mutters] [gémissant] [Grognements] |
[ хрипит ] [ тяжело дышит ] [ хрип ] | [Grunts] [respirait lourdement] [Grognements] |
ХРИП - больше примеров перевода