ХРИПОТА ← |
→ ХРИСТИАНКА |
ХРИСТИАНИН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ХРИСТИАНИН фразы на русском языке | ХРИСТИАНИН фразы на французском языке |
Вы христианин | Vous êtes chrétien |
добрый христианин | bon chrétien |
добрый христианин | un bon chrétien |
жизнь, и как христианин | tant que chrétien |
жизнь, и как христианин, и | tant que chrétien et |
и как христианин | tant que chrétien |
и как христианин, и | tant que chrétien et |
и как христианин, и как | tant que chrétien et |
и как христианин, и как ученый | tant que chrétien et intellectuel |
истинный христианин | chrétien |
как христианин | tant que chrétien |
как христианин | un chrétien |
как христианин, и | tant que chrétien et |
как христианин, и как | tant que chrétien et |
как христианин, и как ученый | tant que chrétien et intellectuel |
ХРИСТИАНИН - больше примеров перевода
ХРИСТИАНИН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ХРИСТИАНИН предложения на русском языке | ХРИСТИАНИН предложения на французском языке |
На каждого еврея нехристианина ...я найду вам христианина, который не христианин. | Pour chaque Juif qui n'est pas chrétien, je peux nommer un Chrétien qui n'est pas chrétien. |
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин. | Mieux vaut un cannibale sobre qu'un chrétien ivre. |
- Думаю, он не христианин. | - Je soupçonne qu'il n'est pas chrétien. |
И каков результат? Повесьте меня и мой сын не остановится, пока будет жив хоть один христианин. | Antonio, veux-tu voir brûler ton église ? |
На то была воля Аллаха. Теперь по воле Аллаха христианин убьет христианина. | Allah voudra maintenant qu'un frère chrétien tue l'autre. |
Джозеф Лонгфут - христианин. | Chrétien. |
Христианин! | Un chrétien. |
Ни один христианин не коснется его. | LONGFOOT : Aucun chrétien n'y toucherait. |
Именно потому, что я христианин, я восстаю против его ригоризма. | En tant que chrétien, je m'insurge contre ce rigorisme. |
Я считаю, что настоящий христианин должен хранить целомудрие до свадьбы. | - Je ne me pose pas en exemple. |
Вы избегаете ответственности. Вы стыдливый христианин. | Vous ne prenez pas vos responsabilités. |
Я считала, что каждый христианин стремиться к святости. | Je croyais que tout chrétien devait aspirer à la sainteté. |
Вот вам истинный христианин! Он с готовностью подставит другую щеку. Нн взойдёт на Голгофу, лишь бы не распинать других. | Il sera notre véritable chrétien... prêt à tendre l'autre joue... prêt à être crucifié plutôt qu'à crucifier. |
Я только хочу сказать Анна, что Курт - христианин... и его газета - христианская. | Pour moi, Kurt est chrétien, et son journal aussi. Un journal chrétien? |
А вдруг Фриц... охотник за состоянием? И он христианин. | Et dire à mon père que j'épouse un coureur de dot ! |
ХРИСТИАНИН - больше примеров перевода