ж. разг.
ишь цаца какая! — прибл. il (elle) se croit quelque chose, le roi n'est pas son cousin
ЦАЦА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦАЦА фразы на русском языке | ЦАЦА фразы на французском языке |
ЦАЦА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦАЦА предложения на русском языке | ЦАЦА предложения на французском языке |
Смотрите, какая цаца. | Et alors? |
- Какая цаца. | Pas grave. |
Британский, цаца. | Je ne suis pas sûr, mais je crois que c'est celui qui a emporté mon grand-père |
- Чем тебе Бруклин не нравится, цаца? | - Quel est le problème avec Brooklyn ? |
Посмотрите какая цаца. | Smoot-Cooper. |
Ну, поколотил пару раз... Не цаца... | Elle se défend toujours, quand je lui donne une correction. |
Поищи другое место для стирки, цаца. | Tu devrais emmener tes affaires autre part, poupée. |
Я лишь вежливо посоветовала ей не играть как безмозглая, бездарная, напыщенная цаца. | J'ai juste suggéré poliment qu'elle ne joue pas la scène comme la reine sans cervelle et sans talent qu'elle est. |
Цаца... | Quelle diva. |
Конечно, но имей в виду, он - та еще цаца. | Bien sûr, mais il faut que tu saches, c'est un peu une diva. |