ж.
1) prix m
оптовая цена — prix de gros
розничная цена — prix de détail
продажная цена — prix de vente
рыночная цена — prix courant
твёрдая цена — prix fixe (или net {nɛt})
фабричная цена — prix de fabrique
заготовительная цена — prix d'achat
условленная цена — prix convenu
повышаться в цене — monter vi
повышение цен — majoration f (или augmentation f) des prix
понижение цен — diminution f des prix
падать в цене — baisser de prix
быть в цене — être d'un haut (придых.) prix, être en valeur
2) перен. prix m; valeur f (достоинство)
любой ценой — à tout prix, coûte que coûte
ценою чего-либо — au prix de qch
этому цены нет — cela n'a pas de prix
этому грош цена — cela ne vaut rien, cela ne vaut pas un clou
знать себе цену — connaître sa valeur
ЦЕНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦЕНА фразы на русском языке | ЦЕНА фразы на французском языке |
а какая посильная цена | et à un si bon prix |
а не цена | pas le prix |
большая цена | grand prix |
большая цена | un petit prix |
большая цена за | un petit prix pour |
бы ни была цена | il en coûte |
бы ни была цена | que soit le prix |
бы ни была цена | soit le prix |
была цена | en coûte |
была цена | le prix |
быть цена | y a un prix |
ваша цена | est votre prix |
Ваша цена | Votre prix |
Вот цена | Voilà le tarif |
Всегда есть цена | Il y a toujours un prix |
ЦЕНА - больше примеров перевода
ЦЕНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦЕНА предложения на русском языке | ЦЕНА предложения на французском языке |
"Какова цена целования руки этим утром?" | "Combien coûte le baise-main ce matin ?" |
Такова цена. | C'est le prix. |
Доктор, какой, по-вашему, будет цена? | Docteur, combien pensez-vous que cela va coûter? |
Но цена... | Le prix... |
Эта цена - велика! | Le prix est élevé. |
Вот военные документы, их цена равна вашей жизни, а значит - мизер. | Les plans de guerre valent autant que votre vie. Presque rien donc. |
Это цена за нашу свободу. | C'est ce que ça vaut pour éviter la taule. |
А если у вас 100 аптек, то его цена 18 центов. | Si tu en achètes pour 100 magasins, tu peux la vendre 18 cents. |
Потому, что закупочная цена намного меньше. | Et ton magasin ne désemplira pas. |
Братья МакКатчен, Принцесс-Стрит. Цена: семнадцать фунтов. | "McCutcheon Brothers, Princess Street. |
- Какая ваша цена? | Combien? Votre meilleur prix? |
Каталожная цена! | Prix catalogue ! |
- 4 маврикия, 2 красных, 2 голубых, каталожная цена 600000 франков. | - 4 Maurice, 2 rouges, 2 bleus, |
Да, зато она сейчас в безопасности Пятьдесят рё - не большая цена. | C'est vrai, et elle est en sécurité maintenant. |
- Это моя цена за него. | oui, mais moi, c'est le prix que je le vendrai ! |
ЦЕНА - больше примеров перевода