ЦИНИЗМ ← |
→ ЦИНИЧЕСКИЙ |
ЦИНИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦИНИК фразы на русском языке | ЦИНИК фразы на французском языке |
не циник | pas cynique |
старый циник | un vieux cynique |
старый циник | vieux cynique |
такой циник | aussi cynique |
такой циник | si cynique |
Циник | Cynique |
Я циник | Je suis cynique |
ЦИНИК - больше примеров перевода
ЦИНИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦИНИК предложения на русском языке | ЦИНИК предложения на французском языке |
- Циник. | Octave, où étais-tu ? |
- Ты напоящии циник. - Может быть. | - Tu es vraiment cynique, Göran. |
Ты - циник. | Ne sois pas cynique. |
Он циник, не верит в любовь. | C'est un cynique... |
- Он старый циник! | Mon père est un vieux cynique. |
- Можно я скажу? - Ты все такой же! Торжественный, когда тебя касается, а как до других - циник и дурак. | Ecoute... tu n'as pas changé: |
Ты такой циник. Можно подумать, что твой мир более материален, чем мой... просто мой более прекрасен. | Mon univers est-il... moins réel que le tien ? |
- Папа, ты циник. | Tu es cynique. |
Циник! | LIZAN : Cynique ! |
Ты - циник! Здесь не место! В двух шагах от дома принцессы! | Oui, il semble que madame et moi, nous parlions des langues différentes |
Сейчас вы скажете, что я циник. | Vous devriez me dire à présent que je suis un cynique. |
- В основном, они пусты. - Циник, нигилистка. Возвращайся в Россию. | Je suis d'accord avec May, en ce qui a trait aux balivernes. |
Я не циник. | Non, pas cynique. |
А ты циник, мистер Джуну. | Vous avez une vision cynique du monde. |
Я циник и для меня не новость, что никому нет дела до правды. | Je suis cynique... et ça ne m'étonne pas que la vérité n'intéresse personne. |
ЦИНИК - больше примеров перевода