ЦОКОЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦОКОЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ЦОКОЛЬНЫЙ фразы на французском языке |
цокольный | sous-sol |
цокольный этаж | le sous-sol |
ЦОКОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ЦОКОЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦОКОЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ЦОКОЛЬНЫЙ предложения на французском языке |
Уорти, Бриггз, вы берёте на себя цокольный этаж. Никого не впускать и не выпускать. | Worthy, Briggs, verrouillez le hall d'entrée. |
За основу возьмём стратегию 57-56, перекроем все возможные выходы на цокольный этаж. | on applique la stratégie 57/56. On couvre toutes les sorties du rez-de-chaussée. |
Ладно, это цокольный этаж, но в Дэйли Плэнет | Ok, c'est en fait les premiers pas, mais au Daily Planet. |
Отсюда мы можем попасть на цокольный этаж | On pourrait atteindre le rez de chaussée d'ici. |
цокольный этаж для людей | Ceux du sous-sol. |
Цокольный этаж, пожалуйста. | Le lobby s'il vous plaît. |
Цокольный этаж. Здесь располагаются продукты. | Nous avons atteint le 6ème étages |
Спускается на цокольный этаж. | - Il se dirige vers le sous-sol. |
- Спускается на цокольный этаж. | Il doit être dans le sous-sol. |
Вам на цокольный этаж. | Des Heron ? Je viens pour l'annonce. |
Через цокольный этаж, м-р Блейк. | Sous-sol, Mr. Blake. |
Цокольный этаж, своя дверь. | Et j'ai ma porte. |
Через цокольный этаж, я ухожу через боковую дверь, встречаемся на седьмом. | On sort par le sous-sol, je partirai par la porte sur le côté et on se voit au septième. |
ЦОКОЛЬНЫЙ - больше примеров перевода