м.
poulet m; poussin m (недавно вылупившийся)
••
цыплят по осени считают посл. — прибл. il ne faut pas vendre la peau de l'ours {lurs} avant de l'avoir tué
ЦЫПЛЁНОК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦЫПЛЁНОК фразы на русском языке | ЦЫПЛЁНОК фразы на французском языке |
Большой Цыпленок | Maman Poule |
Вот это цыпленок | Quel poulet |
Двойной цыпленок | Dinde de Plein Air |
Джинсовый цыплёнок | Poulet en denim |
Дохлый цыплёнок | Le poulet mort |
есть цыплёнок | y a du poulet |
Жареный цыпленок | Du poulet frit |
звучит лучше, цыпленок | le mieux, poulet |
звучит лучше, цыпленок или | le mieux, poulet ou |
звучит лучше, цыпленок или лазанья | le mieux, poulet ou lasagnes |
и Маленький Цыпленок | et Bébé Poussin |
и Маленький Цыпленок пошел | et Bébé Poussin la |
и Маленький Цыпленок пошел за ним | et Bébé Poussin la suivait |
и Цыпленок Цыпа | et Chicken Little |
как цыпленок | comme un poulet |
ЦЫПЛЁНОК - больше примеров перевода
ЦЫПЛЁНОК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦЫПЛЁНОК предложения на русском языке | ЦЫПЛЁНОК предложения на французском языке |
- Ладно, допустим! Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это. | Je comprends pour le cheval, le comte et tout le reste. |
Цыпленок не марки Прентисс. | Ce n'est pas un produit Prentice ! |
Начнём с закуски. Потом чудный цыплёнок по-будапештски, брюссельская капуста а-ля Феликс, картофель огратен. | Une petite entrée, et un poulet à la hongroise, choux de Bruxelles à la Félix... |
Цыпленок готовится вылупиться, правда? | Le poussin sort de sa coquille, peut-être ? |
Если я их продаю.. ..это не значит, что я сам цыпленок | Un jeune homme Juste parce que je les vends Cela ne signifie pas que je suis un poulet. |
У меня сегодня рыбный суп и цыпленок. Вот. | Il y a de la soupe de poisson. |
А у меня столько всего приготовлено. Цыплёнок, салат и булочки. | J'ai trop à manger. |
Цыпленок! | Quel blanc-bec ! |
Цыплёнок, сейчас ты избавишься от всех проблем. | Rien de tel pour oublier les ennuis. |
"Жареный цыплёнок." | Poulet rôti. Tous les dimanches, c'est pareil. |
Увидишь - она будет недовольна, что это не цыплёнок... | Tu vas voir. Elle va nous dire qu'elle voulait du poulet. |
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом. | J'espère que vous aimez le poulet au riz et à la sauce au chocolat. |
Знаешь, что с тобой не так, мисс Кто-бы-то- ни-было? Ты цыпленок. | Vous savez ce que vous êtes, Mlle Je-ne-sais-pas-qui ? |
А цыпленок был так похож на Чаплина. | Et le poulet marchait comme Charlot ! |
Цыпленок и хлеб. | KIRSTY : Vous avez pillé nos vallons. |
ЦЫПЛЁНОК - больше примеров перевода