ж.
mâchoire f; maxillaire {-il(l)-} m (scient)
верхняя челюсть — mâchoire supérieure
нижняя челюсть — mâchoire inférieure
выступающая челюсть — mâchoire proéminente
вставная челюсть — dentier m
работать челюстями — jouer des mâchoires
ЧЕЛЮСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в челюсть | à la mâchoire |
в челюсть | dans la mâchoire |
вставная челюсть | dentier |
его челюсть | sa mâchoire |
и челюсть | et sa mâchoire |
Как челюсть | Comment va ta mâchoire |
квадратная челюсть | mâchoire carrée |
левой в челюсть | gauche à la mâchoire |
мне челюсть | la mâchoire |
мне челюсть | ma mâchoire |
мою челюсть | Ma mâchoire |
моя челюсть | ma mâchoire |
на его челюсть | sa mâchoire |
нижнюю челюсть | la mâchoire |
нижнюю челюсть | mandibule |
ЧЕЛЮСТЬ - больше примеров перевода
ЧЕЛЮСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я неудачник и, будучи не без основания уверенным, что кто-то нарывается получить в челюсть, хочу быть уверенным, что это буду не я. | À vrai dire, je suis mort de peur. Et assez certain que quelqu'un va se prendre un coup dans la mâchoire, mais ce ne sera pas moi. |
А ты прикрой челюсть. | Surveille-les. |
Ни горечи, ни упреков, просто быстрый хук в челюсть. | Pas d´amertume... mais du punch ! |
Стеклянная челюсть. | Nulle comme boxeuse. |
- Держись за свою челюсть, Дрейк. | - Courage, Drake. - Mais pourquoi ? |
Он сказал бы это, если бы его челюсть не была перевязана так сильно. | Il crierait si ses bandages le permettaient. |
Ваша челюсть срастается очень хорошо. | Votre mâchoire se remet très bien. |
Это было на юге Тихого Океана и это не было родильным отделением. Моя челюсть была забинтована. | C'était dans le Pacifique Sud et ce n'était pas une maternité. |
Том! У тебя такая слабая челюсть. | Évidemment, tu es fragile. |
Твоя слабая челюсть, галантность, когда ты отдал пиджак... и разделил со мной последнюю сигарету. И это внезапно перестало быть забавным, Том. | Ta fragilité et ta galanterie quand tu m'as donné ton manteau... et quand tu as partagé ta dernière cigarette avec moi... et soudain, ce n'était plus drôle, Tom. |
Будучи сценаристом, подрался со своим продюсером. Сломал ему челюсть. Уволен. | Scénariste au travail, il boxe son producteur... et lui fracture la mâchoire. |
Нет, челюсть коротка. | La mâchoire est trop petite pour cette fille-là. |
Покажи нам свою челюсть. | Montre-nous ta mâchoire tordue. |
Он дал мне в челюсть. | Il m'a frappé à la mâchoire. |
У него вскочил флюс, всю челюсть раздуло. | Incluse. Sa mâchoire était enflée. |