ЧЁРСТВОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧЁРСТВОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Черствость и сила - спутники смерти. | Coeur sec et force sont les compagnons de la mort. |
И твое воспитание без матери, и черствость твоего сердца, мне понятны. | "Et d'avoir grandi sans ta mère, "que tu aies eu le coeur dur était tout aussi compréhensible. |
Это мистер Чёрствость Мистер Троглодит | Voici M. Sans coeur, voici M. Le Cruel |
Плюс Митчелл отчитал меня за чёрствость, и это объясняет причину, по которой ты так не желаешь уходить. | Et Mitchell m'a reproché mon indifférence. Ça explique pourquoi tu ne veux pas partir. |
Короче, за мою чёрствость и идиотские выходки, прошу прощения. | Donc, peu importe ce que j'ai fait qui était insensible et stupide, je suis désolé. |
Я извиняюсь за черствость, но есть ли шанс, что это приведет к Вам? | Je suis désolé de vous apparaître si froid, mais y a t'il un moyen que ça remonte jusqu'à vous? |