ЧЕРТОВСКИЙ ← |
→ ЧЕРТОГ |
ЧЕРТОВЩИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была за чертовщина | était |
была за чертовщина | était que ça |
за чертовщина с | est-ce qui cloche chez |
за чертовщина с тобой | est-ce qui cloche chez toi |
за чертовщина тут происходит | est-ce qu'il se passe ici |
за чертовщина тут творится | se passe ici |
Скажите, что это за чертовщина | Dites-moi ce que c'est |
чертовщина | bordel |
чертовщина | ce bordel |
Чертовщина какая-то | C'est un truc |
Чертовщина какая-то | C'est un truc de |
Чертовщина какая-то | C'est un truc de dingue |
Чертовщина какая-то | est un truc |
Чертовщина какая-то | est un truc de |
Чертовщина какая-то | est un truc de dingue |
ЧЕРТОВЩИНА - больше примеров перевода
ЧЕРТОВЩИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что за чертовщина. | C'est bien le diable. |
Ларри, что за чертовщина... | Qu'est-ce que c'était-- |
Чертовщина какая-то. Как хотите, а я ухожу. | - Moi, je file. |
Что за чертовщина? | C'est vraiment absurde. |
Эта чертовщина в первый раз случилась позавчера. | Curieux, ce truc. Ça a commencé avant hier. |
Не знаю, что это за чертовщина. | Mais qu'est-ce que ça peut bien être ? |
Тогда что это за чертовщина? | Alors qu'est-ce que c'est que ça ? |
Или что там за чертовщина. | Fariboles! |
Что за чертовщина! | - Il y en a pour un instant. |
Что за чертовщина, Чарльз! | Qu'est-ce qui se passe Charles ? |
Это еще что за чертовщина? | Et ça, c'est quoi? |
А у вас есть версии о том, что это за чертовщина? | J'imagine que vous n'avez aucune idée de ce que c'est. |
Что за чертовщина творится? Спок? | - Qu'est-ce que ça veut dire? |
- Что за чертовщина происх... | Rattrape les chevaux! |
Здесь происходит какая-то чертовщина Луис Стаут, управляющий "Палас Отеля", только что был застрелен. | - Dieu seul sait où il se trouve. Alors il vous rappellera. Louis Stout, l'hôtelier, vient d'être abattu sous mes yeux. |