ЧЕСНОЧНЫЙ ← |
→ ЧЕСОТОЧНЫЙ |
ЧЕСОТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чесотка | gale |
чесотка | la gale |
ЧЕСОТКА - больше примеров перевода
ЧЕСОТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- У него чесотка! | - Il a des rougeurs. |
- И у чистоплотных случается чесотка. | - Même la plus propre a des morpions. |
- От одного слова чесотка началась. | - Ça me gratte, quand on dit punaise. |
Например, столбняк, чесотка, эмфизема. | Tu pourrais choper le tétanos, la rage, la gale, le choléra... |
Сыпь, внезапные приливы, чесотка. | Rougeurs, bouffées de chaleur, démangeaisons... |
Но у меня всё время сыпь, приливы и чесотка. | J'ai toujours des bouffées, des rougeurs... |
Эверетт, у меня чесотка от этой бороды. | Everett, ça pique, ma barbe. |
Мы составили бы замечательную пару. У меня чесотка от бакенбардов. | Un transpondeur qui nous permettra de vous téléporter malgré le bouclier. |
Если пронюхают конкуренты, у человека-скорпиона начнется чесотка от искателей уродов из всех пяти округов. | Si nos concurrents ont vent de ça, l'enfant scorpion sera recherché par les recruteurs des foires aux monstres des environs. |
Выглядит как будто у вас чесотка. | Ouai tu devrais faire attention |
Но Джордж, у меня начинается жуткая чесотка. - Какие-то проблемы? - Нет. | Vous avez parfaitement le droit d'être furieux, mais ça commence vraiment à me démanger. |
Не, серьезно, братан, у меня от этого ножа чесотка. | Maintenant, sérieusement, frangins, ce couteau me file des démangeaisons. |
Однако в сфере легких недугов, как чесотка головы или усталость глаз, гомеопатия достаточно безвредна. | Il y a deux sortes d'erreurs qu'ils peuvent faire. |
... Да ещё чесотка в подарок. | Ils attrapent la gale. |
Она стала похожа на собаку, у которой чесотка, когда он закончил. | Elle ressemblait à un chien galeux après. |