ж.
paire f, couple m
супружеская чета — couple m, ménage m
••
он не чета тебе разг. — прибл. vous êtes mal assortis, tu n'es pas son égal
ЧЕТА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧЕТА фразы на русском языке | ЧЕТА фразы на французском языке |
у Чета | Chet |
У Чета | Chet a |
ЧЕта | Chet |
чета | couple |
Чета Бэйкера | Chet Baker |
Чета Дженкса | Chet Jenks |
Чета Легарди | Chet Legardie |
Чета Меснера | Chet Messner |
ЧЕТА - больше примеров перевода
ЧЕТА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧЕТА предложения на русском языке | ЧЕТА предложения на французском языке |
А потом утешаем себя мыслью о том, что водная терапия и больничный душ не чета варварским методам средневековых времен. | Et alors nous nous consolerons dans l'idée que la douche froide a bienveillamment remplacé à la clinique les méthodes barbares des périodes médiévales... |
Но я не чета тебе, не училась в престижном колледже. | Ça suffit. |
Мой любимый сокол не чета тебе. - Цари говорят со мной, лежа у ног моих! | Sais-tu que les rois se traînent à mes pieds ! |
Да ты стар мне в поединщики, не моя чета и не ровня мне! | Avec qui, avec toi ? Un vieillard ! |
Чета Понго, вам удалось. | Vous avez réussi. |
- Ой, ли, а что ж бы ты? - Да не тебе чета. | - Et que vas-tu faire? |
Немного. Нам, журналистам, ты не чета, Два Сарая. | Bien, les interviewers ne sont pas des défouloirs pour les gens comme toi, Deux cabanons. |
"Сынок, лавочник колону не чета". | "Mon fils, "les colons et les épiciers, ça se mélange pas." |
Не чета матери, не чета. | Tu n,es pas comme ta mère. |
Слушай, родителя Чета на выходных уедут за город. | Les parents de Chet ne sont pas là ce week-end. |
Я пойду, найду Чета. | Je vais retrouver Chet. |
Нет, я напрямик Немедленно сказал своей девице: "Лорд Гамлет - принц, тебе он не чета. | Non, je suis allé droit au fait et à la jeune personne j'ai dit Hamlet est un prince hors de ta sphère |
У Чета их всегда полно! | Chet a toujours de l'argent! |
А он поставил Чета Бэйкера. | Il met de la musique. Chet Baker. |
ЂЅольшинство американцев не имеют пон€ти€ о том, как работают международные кредитные организации. —чета 'едерального –езерва никогда не подвергались аудиту. ќн находитс€ вне контрол€ онгресса и манипулирует финансами —оединенных Ўтатовї. | La plupart des Américains n'ont pas vraiment de comprendre le fonctionnement des prêteurs internationaux. Les comptes de la FED n'ont jamais été vérifiés, il opére un dehors du contrôle du congrès et... manipule le crédit des Etats-Unis. |
ЧЕТА - больше примеров перевода