ЧЕТВЕРТОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧЕТВЕРТОВАНИЕ фразы на русском языке | ЧЕТВЕРТОВАНИЕ фразы на французском языке |
четвертование | écartèlement |
четвертование | écarteler |
ЧЕТВЕРТОВАНИЕ - больше примеров перевода
ЧЕТВЕРТОВАНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧЕТВЕРТОВАНИЕ предложения на русском языке | ЧЕТВЕРТОВАНИЕ предложения на французском языке |
Утопление и четвертование были любимыми формами казни английских королей, за исключением казни аристократа, в этом случае, ему просто отрубали голову. | Étirement et démembrement étaient les modes d'exécution favoris des rois anglais, sauf si c'était un aristocrate, dans ce cas, il était alors décapité. |
Его употребл*ли исключительно на крепостных, также как утопление и четвертование применялось для низших классов Англии. | On ne l'utilisait que sur les serfs, comme l'étirement et l'écartèlement étaient réservés aux classes inférieures en Angleterre. |
Братья и сестры... Всю неделю, начиная с этого момента... на этой самой площади... чтобы показать свою решимость тем... кто пытается угрожать ... нашей Партии и нашему штату... мы предадим публичной казни... пленников Остазии... через повешивание и четвертование. | Frères et sœurs... dans une semaine... dans ce square... nous ferons, comme démonstration de notre détermination... comme un signe certain à ceux qui essayent de menacer... notre Parti et notre Etat... nous ferons une exécution publique... du même nombre de prisonniers Eastasiens... par pendaison, égorgement, écartèlement. |
Знали ли вы, что предпочтительным методом наказания за предательство было повешение, потрошение и четвертование. | Saviez-vous que pour punir les traîtres, la méthode préférée était de pendre, d'éviscérer et d'écarteler. |
В XI веке волочение и четвертование было привычным видом наказания. Еще жертв потрошили и обезглавливали после всего этого. | Au 11ème siècle, se faire traîner et écarteler était une forme de punition commune, en fait ils démembraient et décapitait aussi les victimes quand ils en avaient fini avec elle. |
Четвертование, стандартная процедура когда идет речь о казни существа. | Maintenant, écartelé, c'est assez standard quand on parle de wesen pressés. |
Дыба и четвертование? | Écartèlement? |
Мы сдерём с него кожу и устроим ему четвертование! | Et nous devrions l'écorcher et utiliser les chevaux pour le déchiqueter ! |
ЧЕТВЕРТОВАНИЕ - больше примеров перевода