м.
1) (тела) membre m
2) (организации, общества и т.п.) membre m
член коммунистической партии — membre du Parti communiste
член профсоюза — membre m du syndicat; syndiqué m
действительный член — membre actif (или titulaire)
член-корреспондент — membre correspondant
член президиума — membre du præsidium {prezidjɔm} (или du bureau)
почётный член — membre honoraire
3) мат. membre m (уравнения, неравенства); terme m (пропорции, отношения)
••
член предложения — terme m d'une proposition
определённый член — article m défini
неопределённый член — article indéfini
член семьи — membre m de la famille
ЧЛЕН контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧЛЕН фразы на русском языке | ЧЛЕН фразы на французском языке |
а также член | et un membre |
а также член | et un membre de |
а также член | et un membre de l |
активный член | membre actif |
активный член | un membre actif |
Божественный член | Queue de Dieu |
больше не член | ne faites plus partie |
Большой Член | Bonnebaise |
большой член | grosse bite |
большой член | Grosse queue |
большой член | une grosse bite |
большой член и | grosse queue |
бушует, мой член | enrage, ma queue |
бушует, мой член бушует | enrage, ma queue enrage |
бывший член | ancien membre |
ЧЛЕН - больше примеров перевода
ЧЛЕН контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧЛЕН предложения на русском языке | ЧЛЕН предложения на французском языке |
Артур Нанхайм, почётный член. | Arthur Nunheim, membre honoraire. |
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер... | En d'autres termes, votre futur membre du parlement, votre candidat, Mr... |
Отныне ты член Легиона Храбрецов! | Je vous nomme Légionnaire du Courage! |
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин своего штата, член Магического Чудесного Общества. | Je suis moi-méme du Kansas! ♪ Ai grandi dans les plaines de I'ouest. Premier funambule-aéronaute de la Kansas Carnival Company. |
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал. | J'ai alors réalisé qu'elle était non seulement un membre indispensable de l'organisation, mais aussi une personnalité de l'écran dont personne n'avait encore remarqué les possibilités. |
Полагаю, как член кубинского консульства, я должен расписывать замок, как рай среди пальм. | Eh bien,je suppose qu'en tant que membre du Consulat Cubain... je devrais dépeindre le château comme un paradis bordé de palmiers. |
А поскольку я не член профсоюза, меня отослали. | Comme je n'étais pas syndiqué, on m'a renvoyé. |
В роли Хейни - член гитлерюгенда Штоппель | Oui, ce drapeau est plus fort que la mort |
Ваш муж — член клуба? | - Si votre mari est membre. |
Теперь я член шайки грабителей. А еще я - Джек-Потрошитель. | Pourquoi pas Jack l'Eventreur ? |
Скажите, вы член сидиката с медународными связями или или вы подслушали все это? | Faites-vous partie de la bande, ou écoutez-vous aux portes ? |
Член французского подполья. В настоящее время - коммерсант. | Ancíen membre de la résístance, reconvertí dans le commerce. |
Я - капитан Прингл, и со мной член Конгресса Соединенных Штатов. | Je suis le capitaine Pringle et j'ai avec moi un membre du congrès américain. |
- Вы член научно-исследовательского совета? | Vous travaillez au Conseil de la Recherche. |
ЧЛЕН ПАРЛАМЕНТА АРЕСТОВАН ЗА ШПИОНАЖ | UN DÉPUTÉ ACCUSÉ D'ESPIONNAGE |
ЧЛЕН - больше примеров перевода