ЧУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Какой чудный | Quelle belle |
Какой чудный день | Quelle belle journée |
Мой чудный | Mon beau |
такой чудный | bien commencé |
чудный день | belle journée |
чудный день | magnifique journée |
ЧУДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что за чудный вечер выдался. | - Quelle charmante soirée. |
И у тебя чудный сынишка. | Et je trouve votre enfant super. |
У тебя чудный сильный голос. - Но не для пения. | - Mais si, vous avez de la voix. |
Вы мне нравитесь, и этот чудный город, и цветущие клены по весне... | Ils ont l'air très actifs. |
Начнём с закуски. Потом чудный цыплёнок по-будапештски, брюссельская капуста а-ля Феликс, картофель огратен. | Une petite entrée, et un poulet à la hongroise, choux de Bruxelles à la Félix... |
Чудный вечер. | Quelle belle soirée. |
Очень жаль, спасибо за чудный вечер. | Merci pour la soirée. |
Чудный этот бар, Вы в курсе? | J'aime bien ce bar. |
Древновский - это чудный малый, перспективный. | Drewnowski est un bon gars. |
Ведь правда, Элен, у него чудный голос! | - N'est-ce pas, Hélène, qu'il a une voix et des yeux... |
- Мы обсуждали повышения по службе, и я сказал ему, что ты чудный малый. | On a parlé, côté promotion. Je lui ai dit que vous étiez brillant. |
Какой чудный вечер. Пятница. | Quel vendredi soir de folie ! |
Отсюда такой чудный вид. | J'admirais la vue. |
- Ах, папа, ты чудный. | Papa, tu es un chou ! |
- Чудный вечерок! | - Charmante soirée. |