ВИКАРИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А, Викарий | Vicaire |
викарий | pasteur |
Викарий | Vicaire |
викарий | Vicar |
Викарий из | Vicaire de |
Викарий из Святой | Vicaire de St |
Викарий из Святой Элигии | Vicaire de St Eligius |
викарий Одди | le Vicaire Oddie |
Викарий Одди | Vicaire Oddie |
новый викарий | nouveau vicaire |
ВИКАРИЙ - больше примеров перевода
ВИКАРИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я ваш новый викарий, отец. | Je suis votre nouveau vicaire, mon père. |
Джонатан Эймсбери, викарий. | Jonathan Aymesbury, je suis le pasteur. |
- Викарий. | - Le pasteur. |
Викарий, школьный учитель? | Le pasteur? L'institutrice? |
Это должен был делать Викарий, но он подцепил какую-то заразу, его не будет. | Le curé allait le faire, mais il est tendu un du boulet, et il est dû à la hauteur. |
Очень хорошо, Викарий, молодец. | - Jolly bon, Vicaire. |
А, Викарий. | Vicaire. |
Вам большое спасибо, Викарий. | - Merci, Vicaire. Bonne chance. |
Приятно наблюдать, как молодые леди проникаются духом нашего праздника. О, здесь неплохо, Викарий. | Je dois dire que je suis ravi de la façon dont vous les jeunes gars vous sont jetant dans l'esprit de notre fête. |
- Спасибо, Викарий. | - Merci, Vicaire. |
До свидания, Викарий. | Au revoir, Vicaire. |
А, Викарий. | Ah, Vicaire. |
А теперь, леди и джентльмены, наш викарий,.. преподобный Харолд Пинкер споет нам охотничью песню. | Et maintenant, Mesdames et Messieurs, notre curé, le révérend Harold Pinker, pour nous divertir avec une chanson de chasse. |
Это не относится к теме, но нам требуется новый викарий. | L peut être parlé hors de son tour ici, mais nous avons besoin d'un nouveau vicaire ainsi. |
- Он, должно быть, викарий. | - Il est vicaire de la paroisse? |