ВИКИНГ ← |
→ ВИКОНТЕССА |
ВИКОНТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВИКОНТ фразы на русском языке | ВИКОНТ фразы на французском языке |
виконт | le vicomte |
виконт | le vicomte de |
виконт | vicomte |
виконт де | le vicomte de |
виконт Джеймс | le vicomte James |
виконт Джеймс Эрл | le vicomte James Earl |
Виконт и | Vicomte et |
Виконт и виконтесса | Vicomte et vicomtesse |
виконт Лотарингии | le vicomte de Lorraine |
Виконт Марби | Vicomte |
ВИКОНТ - больше примеров перевода
ВИКОНТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВИКОНТ предложения на русском языке | ВИКОНТ предложения на французском языке |
Виконт и виконтесса Саксонские! | Vicomte et vicomtesse Saxon. |
Виконт и виконтесса Хиллярд! | Vicomte et vicomtesse Hillyard. |
Вы меня извините, мой милый виконт, но зтот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. | Pardonnez, mon cher comte, mais cette fête que l'envoyé donne si mal à propos m'ôte tout plaisir et vous met en porte-à-faux. |
Будешь жить у Ритона в Фонтене-ле-Виконт. | Riton t'invite à Fontenay-le-Vicomte. |
Вообще-то говоря, я - виконт. | Parce que je suis vicomte. |
- Виконт Тримингем? | - Vicomte ? |
Дорогой Виконт... За приезд благодарна душою. | Cher Vicomte... je vous remercie pour cette pensée. |
Наш маскарад весёлый ныне будет, виконт его устроил нам. | VioIetta et AIfredo sont invités. |
Месье виконт де Вальмонт, дитя мое. Ты вероятно его не помнишь. Хотя он очень обаятелен. | M. de Valmont, ma fille, que vous avez dû oublier en dépit de sa prestance, ne parle qu'après avoir calculé le mal qu'il causera. |
Доброй ночи, Виконт. | Bonne nuit, vicomte. |
Я знаю вас, месье Виконт. | Oh, je vous connais, M. le Vicomte. |
Месье виконт Де Бастид. | Le comte de Bastide. |
Твой друг, виконт де Вальмон, весьма активно занимается твоими делами. | Votre ami, le vicomte de Valmont, ne cesse |
Иногда, Виконт, я обожаю вас. | Je ne peux me retenir de vous adorer. |
Хорошо, Виконт, я согласна. Вы даже перестарались. | Oui, vous avez fait plus que votre devoir. |
ВИКОНТ - больше примеров перевода