ж.
bonnet m, toque f
меховая шапка — bonnet fourré; toque fourrée
вязаная шапка — chapeau tricoté
без шапки — nu-tête, tête nue
шапки долой! — chapeau bas!
••
шапка волос — épaisse chevelure f
получить по шапке разг. — прибл. recevoir son paquet; être mis à la porte (быть выгнанным)
на воре и шапка горит посл. — прибл. pêcheur a toujours peur, qui se sent morveux se mouche, qui se sent galeux se gratte
шапка-невидимка (из сказки) — chapeau escamoteur
ШАПКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вязаная шапка | un bonnet |
Моя шапка | Mon bonnet |
Моя шапка | Mon chapeau |
нравится моя шапка | aime mon chapeau |
Свежая шапка | Toque in |
чёрная вязаная шапка | un bonnet noir |
шапка | bonnet |
шапка | casquette |
Шапка | Chapeau |
шапка | un chapeau |
шапка и | chapeau et |
шапка и | un chapeau et |
шапка с | la casquette |
Эта шапка | Ce chapeau |
эта шапка | cette casquette |
ШАПКА - больше примеров перевода
ШАПКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Красивая шапка. | Un beau bonnet. |
А вот его шапка. | Et sa casquette. |
Посмотри на себя. Столько волос - будто шапка из енота. | - On dirait un chapeau en raton-laveur. |
Шапка. | Votre bonnet. |
Вот шапка, вот я без нее. | Voici mon bonnet. |
Вот твоя шапка. | Ton bonnet. |
- Свежая шапка? | Toque in. |
Последней модели! Свежая шапка. | Dans le vent. |
Свежая шапка. | Toque in. |
Это шапка. Надевай. | Mets-le sur la tête pour voir. |
- Это - шапка, это - сумка. | Voici ta casquette. Voici ton sac. |
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами. | Mais aucun chapeau n'égale la casquette à oreillettes. |
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая. | La casquette à oreillettes transmet un message qu'aucun autre chapeau ne transmet. |
Потому, что это особенная шапка. | Elle est spéciale ! |
Эта шапка хранит тепло внутри. | Un vrai radiateur! |