разг.
se jeter (tt) de côté
шарахнуться в сторону (о лошади) — faire un écart
1) (броситься в сторону) разг. шарахнуцца, кінуцца
2) (стукнуться обо что-либо) прост. стукнуцца
2) (стукнуться обо что-либо) прост. стукнуцца, трахнуцца, шарахнуцца
сов. разг.
жалт берүү, ойт берүү;
шарахнуться в сторону жалт берип жолдон чыгуу.
atrauties atpakaļ, atrauties sānis. atsprāgt sānis, atsprāgt atpakaļ, cirsties atpakaļ, likties atpakaļ, likties sānis, mesties atpakaļ, pacirsties atpakaļ, pacirsties sānis, pamesties sānis, pasviesties atpakaļ, pasviesties sānis, cirsties sānis, mesties sānis, rauties atpakaļ, sviesties atpakaļ; nodauzīties, nolikties, likties, nogāzties
1) разг. (в сторону) echarse a un lado; dar un salto, hacer un extraño (о лошади)
2) (броситься) lanzarse, tirarse (de)
3) прост. (сильно удариться) golpearse, chocar vi (contra)
szarpnąć się, rzucić się, prysnąć;wyrżnąć;
см. шарахаться
1.читкә ташлану (ыргылу); лошадь шарахнулась в сторону ат читкә ыргылды 2.гади.(килеп) бәрелү (орылу, сугылу); ш. головой о стенку баш белән стенага бәрелү
1) разг. (резко тронуться в сторону) scartare vi (a), fare una scartata
2) прост. (сильно удариться) sbattere contro qc
рзг
(от кого-л) afastar-se bruscamente (de); (отскочить) saltar de lado
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones