ВИЛЛА ← |
→ ВИЛООБРАЗНЫЙ |
ВИЛОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вилок | fourchette |
Вилок | Fourchettes |
на Пять Вилок | Cinq Fourchettes |
Пять Вилок | Cinq Fourchettes |
ВИЛОК - больше примеров перевода
ВИЛОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
На одной из вилок. | - C'est à la fourchette. |
Они не дают нам ни ножей, ни вилок. Боятся, что мы пораним себя. | Nous n'avons ni couteaux ni fourchettes pour ne pas nous blesser. |
полный набор консервных ножей! 1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК | Un ouvre-boîte, c'est indispensable. |
Мы все ели из одной миски, а сколько было вилок, я не помню. | Le soir, il y avait dieu sait combien De fourchettes dans le grand plat. |
Видишь, из твоих вилок и ложек, получаются отменные монетки. | Votre couvert. Du bel argent. |
У меня пять вилок. | J'ai cinq fourchettes. |
Это было довольно страшно, потому что готовил Сид. Он мог запросто запустить в вашу сторону вилок капусты. | C'était douteux car Syd faisait la cuisine, et parfois, une tête de chou roulait vers vous. |
- 5$ за вилок. | - 5 dollars. |
Итак кроме вилок, лодыжек и нас, не знающих, что они говорят какие еще есть потенциальные минные поля? | Donc, à part les fourchettes, les chevilles et ne pas comprendre un mot de ce qu'ils racontent, |
Как насчет таких вилок? | Que penses-tu de cette fourchette? |
И нам нужно больше вилок, пожалуйста. | Il faut des fourchettes en plus. |
В следующий раз я выберу место, где на стол кладут меньше вилок | La prochaine fois, je choisirai un restaurant avec moins de fourchettes. |
- Там есть пара вилок, да. Чтобы я мог заколоть себя. | Je me les planterai peut-être dans le visage. |
У нас были хот-доги без булочек, напитки без кружек, макароны с сыром без вилок. | On avait des hot-dogs sans pain, des boissons sans verre, des macaronis sans fourchette. |
Единственная отличная вещь- нет вилок | À part le fait qu'il y ait pas de fourchettes. |