см. шевелить
••
бровью не шевельнул — il n'a pas sourcillé
он пальцем не шевельнёт — il ne bougera pas le petit doigt {dwa}
ШЕВЕЛЬНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШЕВЕЛЬНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нам пальцем нельзя шевельнуть без приказа. | Nous ne ferons rien sans ordre. |
Стоит мне шевельнуть рукой и в нужный момент простонать Даже самые храбрые не могли устоять на ногах | D'un geste de la main Et d'une habile complainte j'ai fait d'hommes braves des mauviettes |
- Что за дела, не можешь рукой шевельнуть? | - Tu ne peux plus bouger ? |
Что бы ему не шевельнуть пальцем и не помочь несчастным, застрявшим тут, внизу? | A quel moment lève-t-il le petit doigt pour aider les pauvres types qui sont coincés ici-bas ? |
Связать крепко, чтобы я пальцем... - шевельнуть не могла, да? | Saucissonnée et bâillonnée sans pouvoir bouger un muscle ? |
Они не могут и пальцем шевельнуть. Они должны отрицать любую информацию о его существовании. | Ils doivent nier toute preuve de son existence. |
Нужно только кончиком пальца шевельнуть. | Il te suffit d'utiliser le bout de ton doigt. |
Не двигайтесь. Не... Не смейте и пальцем шевельнуть. | Ne vous avisez pas à se déplacer. |
Со всеми этими процедурами, удивительно, что она может шевельнуть хоть одним мускулом. | On lui en a tellement fait, que je suis surpris qu'elle puisse encore bouger un muscle. |
Рид, можете шевельнуть рукой? | Reed, peux—tu bouger la main ? |