м.
bruissement m; susurrement m, murmure m, soupir m (ветра); frou-frou (pl frous-frous) m, froufrou (pl froufrous) m (платья)
ШЕЛЕСТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШЕЛЕСТ фразы на русском языке | ШЕЛЕСТ фразы на французском языке |
шелест | bruissement |
ШЕЛЕСТ - больше примеров перевода
ШЕЛЕСТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШЕЛЕСТ предложения на русском языке | ШЕЛЕСТ предложения на французском языке |
Возможно, нет. Этот шелест зеленых юбок. | A cause des robes en palmier? |
Тишина. И вы слышите только шелест листвы . | Confiez-vous l'un à l'autre, vous êtes seuls. |
Как шелест бумаг о разводе. | Un froissement de papiers pour le divorce. |
Когда услышишь тихий шелест. | Quand tu entends un léger bruissement. |
Шелест денег? | Le bruit de l'argent ? |
- [Шелест бумаг] Я не должна была.... пускать Брэндона в наш дом. | J'ai dit à Brandon que personne n'avait le droit de te faire ça. |
- [ Шелест бумаги ] - [ Голос Синди Лу ] Папочка! | Papa ! |
Услышу ветерка в деревьях шелест, | "Et lorsque j'entends le vent bruire dans les feuilles, |
О, это сладкий шелест выигранных мной 75 баксов. | Oh, c'est juste le merveilleux son de moi qui gagne 75$. |
И мы забыли вкус хлеба шелест листвы прикосновение ветра. | Nous avons oublié la saveur du pain, le bruissement des arbres, la caresse du vent. |
Шелест. | On entend un bruit. |
Клянусь - я слышу шелест. | Je vous jure qu'on entend un bruit. |
- Это их шелест! | Je te jure qu'il y a un bruit. |
- Какой шелест? | - Quel bruit ? |
Шелест американских паспортов. | On entend le bruit des visas américains. |
ШЕЛЕСТ - больше примеров перевода