ж.
cou m; encolure f (тк. у лошади)
вытянуть шею — allonger le cou
••
вешаться на шею кому-либо разг. неодобр. — se jeter (tt) au cou de qn
висеть, сидеть у кого-либо на шее разг. неодобр. — être accroché au cou de qn; vivre aux crochets de qn; être à la charge de qn
получить по шее разг. — être rossé
выгнать, вытолкать кого-либо в шею разг. — flanquer qn dehors (или à la porte)
свернуть, сломать себе шею разг. неодобр. — se rompre (или se casser) le cou
на свою шею — à son détriment
ШЕФСТВОВАТЬ ← |
→ ШИБКИЙ |
ШЕЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ааа, моя шея | Mon cou |
болит шея | mal au cou |
Ваша шея | Votre cou |
Вот это шея | Et quel cou |
Голова, шея | Tête, cou |
длинная шея | long cou |
Дэнни Шея | Danny Shea |
Его шея | Son cou |
ее шея | son cou |
ее шея была | son cou |
есть шея | un cou |
и шея | cou et |
Как твоя шея | Comment va ton cou |
Как шея | Comment va le cou |
красивая шея | beau cou |
ШЕЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"У вашей жены прекрасная шея..." | Votre femme a un beau cou... |
Моя шея - это моя шея. | J'en ferai à ma guise. |
Моя шея. Моя шея. | Mon co... |
Если бы я знал, где ваша шея, я свернул бы её. | Si je savais où est votre cou, je vous le tordrais. |
Вот моя шея. | Mon cher Colin, voici mon cou. |
Жертву ставили на колени, клали ей голову на плаху... так, чтобы шея оказалась напротив специально сделанного углубления, и палач, опуская топор, мог отделить голову от туловища... одним ударом. | La victime posait la tête sur le billot, plaçait son cou dans l'espace prévu à cet effet... |
Сломана шея, и его чем-то ударили по виску. | Son cou est brisé et sa tempe gauche a reçu un choc. |
Обкрутят веревку вокруг моей шеи и повесят меня. Шея слишком красива, чтобы ее испортить. | Ce serait vraiment dommage ! |
Это называется "Шея лошади". | C'est un cou de cheval. |
Называется "Шея лошади". | Un cou de cheval. |
От него у неё шея зеленеет. Дебора! | Ça noircit son cou. |
У него шея сломана. | Il a la nuque brisée. |
Мой брат говорит, что у моей леди такая белая шея. | Mon frère dit que la demoiselle a un cou gracile. |
Но, Майлс... Его шея. | Mais, Miles... son cou ! |
Твоя шея - как птица. | Ton cou est comme celui de la colombe. |