coupable
виноватый взгляд — regard confus
без вины виноватый — coupable sans l'être
быть виноватым (в чём-либо) — être coupable de qch
я (ты, он) виноват — c'est ma (ta, sa) faute
он кругом виноват — il a tous les torts
как всегда, виноват был он — comme toujours, c'êtait lui le fautif
быть виноватым перед кем-либо — avoir des torts envers qn
кто виноват? — à qui la faute?
••
виноват! — pardon!, excusez!
ВИНОВАТЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
виноватый взгляд | air coupable |
виноватый вид | air coupable |
ВИНОВАТЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всегда я у тебя виноватый, когда ты что-нибудь теряешь. | Tu m'accuses toujours quand tu perds quelque chose. |
Ну, если у него виноватый взгляд... | C'est pas parce qu'il a l'air coupable qu'il est innocent. |
- В приводе виноватый! | On amène le coupable! |
Потом вы попадаетесь, разводитесь, теряете рассудок и вы же во всём виноватый. | Flagrant délit, divorce, mise en accusation. |
Если переговоры провалятся, вам нужен будет кто-то виноватый, козел отпущения. | Si vous deviez échouer, vous auriez besoin d'un bouc-émissaire. |
Давид вернулся загорелый и виноватый. | David est revenu bronzé et il avait mauvaise conscience. |
Вы вспотели и вид у вас виноватый. | Vous avez l'air en sueur et coupables |
Это в тебе говорит маленький-виноватый-мальчик-служка. | C'est de la vieille culpabilité d'enfant de choeur qui ressort. |
И не надо делать виноватый вид. | - Faites pas cette tête. |
Ей манипулировали виноватый перед ней брат и виновный перед законом врач. | Elle est manipulée par un frère coupable moralement et un médecin encore plus coupable juridiquement. |
Им нужен виноватый, чтобы осчастливить прессу. | La seule chose qu'ils veulent c'est un coupable pour que la presse les emmerde pas. |
Виноватый уже заплатил за это. | Le coupable a payé. |
В время даже виноватый выглядел бы безвинным. | Une période où même les coupables affichaient une rare innocence. |
- Испуганный и виноватый. | Et deuxièmement, il paraît effrayé. |
Я видел виноватый взгляд, когда ты смотрел на Вандеман. | J'ai vu ton air coupable quand tu regardais Vandeman. |