м.
1) бот. épine f, piquant m
без шипов — sans épines
2) тех. tenon m; cheville f, goupille f, goujon m (шрифт); tourillon m (цапфа); mentonnet m (палец)
3) (подковы) crampon m, pince f
подкованный на шипы (о лошади и т.п.) — ferré à glace
ШИП | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Айс шип | Ice Ship |
в Айс шип | au Ice Ship |
в Шип-Боттоме | à Ship Bottom |
Грэди Шип | Grady Shipp |
Думаю, Шип | L'Orée |
сказал Шип | dit Chic |
Чёрный Шип - Хрустальному | Blackbriar à Crystal |
Чёрный Шип - Хрустальному Дворцу | Blackbriar à Crystal Palace |
Шип Айк | Ike the Spike |
Шип - Хрустальному | à Crystal |
Шип - Хрустальному Дворцу | à Crystal Palace |
шип в | épine dans |
Шип Роад | Sheep Road |
Шип-Боттом | Ship |
Шип-Боттоме | Ship Bottom |
ШИП | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь измерь шип пальцами. | Maintenant au tour de la plaque... - Peut-être avec la main... |
Шип, яд и старый слуга Етаксы. | Une épine, du poison et le vieux serviteur de Yetaxa. |
Поэтому Доктор дал тебе шип? | C'est pour cela que le Docteur t'a donné cette épine ! |
Это всего лишь шип. | Ce n'est qu'une épine. |
Чёртов мелкий шип. | Une si petite épine... |
У меня бывали недели и получше, но я никогда не забуду выражение его лица, когда он уселся на тот шип. | J'ai connu mieux. Mais je n'oublierai jamais sa tête quand il a posé les fesses sur cette épine. |
Она кровавый шип в моей кровавой заднице! | Une épine dans mon flanc. |
Это естественно, что у Линвуда сложные чувства к парню, который почти воткнул шип ему в глаза. | Il a peut-être une certaine rancoeur envers celui qui a failli l'éborgner. |
Теперь вы уже не могли представить себе ягоду, которая когда-нибудь появится на кусте крыжовника, а видели лишь шип, который торчал на месте будущей ягоды. | On ne vit plus le fruit que le groseillier ferait plus tard mais juste l'épine, là et maintenant. |
Ранее в Ангеле: Черный Шип - инструмент Старших Партнеров на Земле. | Être une Épine Noire, c'est être l'instrument des Principaux Associés sur Terre. |
Мы просто должны молиться, чтобы Черный Шип...доверял. | Il faut juste prier que le Cercle Noir le croie. |
Шип черпающий кровь. | L'Épine fait couler le sang |
Шип есть власть, а власть абсолютна. | L'Épine est le pouvoir et le pouvoir est absolu. |
Им управляет Черный Шип. | C'est le Cercle de l'Épine Noire qui la contrôle. |
Мы не собираемся втыкать шип ему в мозг и начать капать интерферон без подтверждения диагноза. | Je ne vais pas lui planter une seringue dans le cerveau et lui injecter de l'interféron si nous ne sommes pas sûrs à 100% |