ж.
(простор) large m, étendue f; spaciosité f
степная ширь — les espaces de la steppe
во всю ширь — dans toute sa largeur
развернуться во всю ширь — donner la mesure (de son talent, etc.)
ШИРЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШИРЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ќесмотр€ на страшную ширь взмаха, он протрет полотно на мне, и только! | Malgré son effroyable force, tout ce qu'il pouvait faire, pour quelques minutes, c'était d'érailler l'étoffe de ma chemise. |
¬право, влево, во всю ширь! ¬низ, уверенно непреклонно, со скрежетом преисподней. | À droite, à gauche, et puis il fuyait, loin, loin, et puis il revenait, |
Но мы не могли развернуться во всю ширь, следуя заведённым для хищников порядком. | Cependant, on s'est repliés sur nous-mêmes. On a sacrifié à la routine du prédateur: |
"Фу-старь-ширь"? Классное название! | "Vos sisters chéries" ? |
Когда Морбо ест печенюшки, его голова пухнет, а лоб раздается в ширь. | Ça va se déposer directement sur mon front gargantuesque. |
Я просто говорю, пожалуйста, перестань так раздаваться в ширь, Потому что...мне не нравятся толстые девчонки. | je dit juste, s'il te plait arrête de grossir, 'parce que... je ne sort pas avec des grosses filles. |
(потухший уголь – ширь без слов) | "pour un monde sans paroles." |
Тащите свой чешуйчатый хвост вниз и распахните двери во всю ширь! | Remplumez vos écailles et allez ouvrir les portes ! |