ШЛЮПКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
спасательная шлюпка | canot de sauvetage |
шлюпка | canot de |
Шлюпка | Le canot |
Шлюпка | Le vaisseau |
Шлюпка | Scudboat |
ШЛЮПКА - больше примеров перевода
ШЛЮПКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, спаслась лишь наша шлюпка - мы с братом и два матроса. | Notre canot de sauvetage a été le seul à s'en sortir avec mon frère et moi, ainsi que deux marins |
Разве вы не видите, шлюпка переполнена? | C'est plein. |
По левому борту только одна спасательная шлюпка. | Il ne reste qu'une chaloupe de sauvetage. |
Шлюпка приняла немало ударов, но, думаю, она еще наплаву. | La chaloupe a souffert, mais je pense qu'elle flottera. |
После столкновения... с большого корабл* была спущена спасательная шлюпка, но было уже слишком поздно. | Après la collision, le paquebot mit un canot à la mer. Mais il était trop tard. |
- А шлюпка? Оставим её здесь, так будет правдоподобнее. | Laisses le ici, ça semblera plus crédible. |
Посмотрите, спасательная шлюпка. | Regardez. Un canot. |
Капитан Спок, капитан Спок шлюпка отходит через 15 минут. | Capitaine Spock, la navette décolle dans 15 minutes. |
Одна шлюпка здесь. | Il y a un module. |
У меня здесь шлюпка с зонтиком. | J'ai un Zodiac et quelques rations. |
Их шлюпка LEM делает вещи, для которых не предназначалась... и время её работы дольше. | Le LEM remplit des fonctions pour lesquelles il n'est pas fait. |
- Как парусная шлюпка, ловя ветер. | - Comme un bateau poussé par le vent. |
- У нас абордажная шлюпка, приближается! | Capsule en vue! |
-Это спасательная шлюпка. -Мы можем на ней отсюда уплыть. -Ты даже не знаешь где находишься. | Vous vous imaginez dérivant sur l'océan dans un bateau gonfable! |
Моя шлюпка разбилась при посадке, и внутрь заливается дождь. | La nacelle s'est abîmée en atterrissant et la pluie s'y engouffre. |