ШТОРМ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШТОРМ фразы на русском языке | ШТОРМ фразы на французском языке |
272, надвигается шторм | 272, météo au |
272, надвигается шторм | 272, météo au cap |
272, надвигается шторм | 272, météo au cap actuel |
большой шторм | grande tempête |
большой шторм | grosse tempête |
бушует шторм | the storm rage |
Был шторм | avait une tempête |
Был шторм | y avait une tempête |
в ионный шторм | dans une tempête d'ions |
в такой шторм | dans cette tempête |
В шторм | Battant à |
В шторм | Battant à l |
В шторм | Dans la tempête |
в шторм | dans une tempête |
В шторм и | Battant à |
ШТОРМ - больше примеров перевода
ШТОРМ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШТОРМ предложения на русском языке | ШТОРМ предложения на французском языке |
Приближается шторм, и оставаться тут опасно! | Un gros grain, comme on dit! |
Это налетело, как внезапный шторм. | C'est comme une violente tempête dans la pampa. |
Вы сказали, что это, как внезапный шторм, но, пока вы не улетели, я как-то не верила. | Vous disiez que c'était comme une tempête. Elle m'a frappée après votre départ. |
Для жены моряка, это война просто еще один шторм. | Pour la femme d'un marin, cette... guerre n'est qu'une tempête comme les autres. |
Он большой человек, он говорит, будто шторм. | Il Duce, c'est un grand homme. On croirait un orage quand il parle. |
Она выбежала в шторм. | Elle a fui sous l'orage. |
- Как долго продлится шторм? | Combien de temps cela va-t-il durer ? |
Они будут рады тебя принять. А как только шторм утихнет, я приеду и заберу тебя. | Après la tempête, je viendrai vous chercher. |
Шторм не может длиться вечно. | La tempête sera bientôt finie. |
Пожалуйста, пусть шторм утихнет. | Faites que la tempête s'apaise. |
Но, по счастью, не доехали. Их задержал шторм. | C'est grâce à la tempête qu'ils sont coincés ici. |
Пусть шторм утихнет, сделай так, чтобы я оказалась на острове. | Faites que cesse la tempête et que j'aille à Kiloran. |
- Нет, но если не поехать сейчас, то кто знает, когда случится следующий шторм? | Non, mais nul ne sait quand sera la prochaine tempête. |
Но вы будете готовы на тот случай, если шторм утихнет? | Restez ici au cas où ça se calme. |
Он много раз выходил в шторм. | Il en a vu d'autres. Si le bateau était en détresse... |
ШТОРМ - больше примеров перевода