ЩИПЧИКИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
щипчики | épiler |
щипчики | pince à épiler |
щипчики | pinces |
щипчики для ногтей | un coupe-ongles |
ЩИПЧИКИ - больше примеров перевода
ЩИПЧИКИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ад, где маленькие щипчики. | - En Enfer où de petites pinces... - Sortez ! |
Щипчики для ногтей пилочка и зеркальце для зубов. | Lime à ongles... et miroir à dents. |
У кого-нибудь есть щипчики? | Quelqu'un a des pinces ? |
Не мог щипчики взять, пока корабль тонул? | T'as pas pu attraper de pince à épiler pendant que le bateau coulait ? |
О, а у Дупера щипчики для ногтей. | Oh, Duper a un coupe-ongle. |
Все за мой счет. Я куплю троим из вас массажеры для ног, а четвертому - щипчики, чтобы выдирать волосы из носа. | J'offre à trois d'entre vous un massage des pieds et à l'un d'entre vous une tondeuse pour poils de nez. |
Я пытался покончить с собой проглотив щипчики для ногтей, но переварил их. | J'ai essayé de me suicider en avalant un coupe-ongles, mais il est passé. |
Видишь? Мне нужны щипчики, вот тут. | Regarde, je dois m'épiler ici. |
Неуловимые маленькие дьяволята, тебе нужны маленькие щипчики. | Ce sont des petits démons furtifs, alors je vais t'amener la petite pince à épiler. |
- (линда) Я спрятала телефон в трусах, а в карман положила щипчики для ногтей, и когда сработал металлодетектер, сказала: "Ой, это просто щипчики" | Je l'ai mis dans ma culotte et j'avais un coupe-ongles. Quand le détecteur a sonné, je leur ai laissé le coupe-ongles. |
Я бы тоже была, если бы моей заботой были только шампунь и щипчики. | Je le serais si j'avais qu'à me soucier de shampoings et tailles des haies. |