avec virtuosité, avec maestria; en virtuose (как виртуоз)
играть виртуозно — jouer avec virtuosité
ВИРТУОЗ ← |
→ ВИРТУОЗНОСТЬ |
ВИРТУОЗНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
виртуозно | virtuose |
ВИРТУОЗНО - больше примеров перевода
ВИРТУОЗНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Милашка Сью желает вам доброй ночи. Напоминаю вам, что все девочки в моем оркестре играют виртуозно. | Je suis Sweet Sue, bonne nuit, et n'oubliez pas messieurs : toutes les filles de mon groupe sont des virtuoses. |
Вы играли как настоящая артистка, виртуозно. Где вы научились так красиво играть? | Une vraie concertiste ! |
Когда я говорю, что он терпит неудачу во всех своих начинаниях, я не прав, потому что он виртуозно пишет некрологи. | Quand je dis qu'il rate ce qu'il entreprend, je suis injuste, car il est le virtuose des notices nécrologiques. |
Некоторые играют так виртуозно, что дух захватывает, когда слушаешь их. | " La compétence et la polyvalence de certains d'entre eux suffit à vous couper le souffle" |
Нужно лгать виртуозно. | Il faudra être super. |
Да, но я не встретил бы тебя в пустыне, если бы так виртуозно не испортил себе жизнь. | Exactement. Je t'aurais loupée si je n'avais pas bousillé ma vie. |
- Виртуозно все тут изгадила. | C'est un beau boulot de fumier. |
В идеале тебе сдают классные карты, и ты их виртуозно разыгрываешь. | Idéalement, on détient les bonnes cartes et on les joue correctement. |
Он виртуозно работал с мясом. | C'était un génie avec la viande de porc. |
Кража со взломом была проведена так виртуозно, что я решил поискать похожие дела. | Le cambriolage a été effectué avec une telle précision que j'ai cherché des cas similaires dans le passé. |
То, что мы здесь имеем это виртуозно приготовленный бургер. | Ce que nous avons là est un hamburger préparé par un expert. |
Да, кстати, Майк Росс виртуозно составил исковое заявление. | Oh, en passant, Mike Ross, travail de virtuose, la rédaction de cette plainte. |
Он почти так же виртуозно убедил тебя, что Лоренс Кемп подписал тот аффидевит. | Presqu'aussi virtuose que le travail qu'il a accompli en te convainquant que Lawrence Kemp avait signé cette déclaration. |
Лидер этой группы виртуозно владеет... световым мечом. | Le leader de cette cellule a fait usage ... d'un sabre laser. |
И... ээ... виртуозно владеешь флейтой. | Et tu es excellent avec ton piccolo. |