ЭКСПРЕССИЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЭКСПРЕССИЯ фразы на русском языке | ЭКСПРЕССИЯ фразы на французском языке |
экспрессия | l'expression |
ЭКСПРЕССИЯ - больше примеров перевода
ЭКСПРЕССИЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЭКСПРЕССИЯ предложения на русском языке | ЭКСПРЕССИЯ предложения на французском языке |
В новом тысячелетии не будет ярлыков, будет секс - экспрессия! | Finies les étiquettes, c'est I'expression sexuelle qui compte. |
Всмысле, понимаете, это такая старинная формулировка. "Поджарить его на элек. стуле". Это экспрессия. | Je veux dire, la vieille expression. "Envoyez-le..." C'est une expression. |
Мне нравится её экспрессия. | Un peu plus étroit et sensible. |
Какая экспрессия! | Bonne expression! |
Значит, вот это гримаса наслаждения? Какая экспрессия. | Alors c'est à ça que ça ressemble l'amusement sur ton visage, j'aime cette émotion. |
Но экспрессия - это не чёрная магия. | Ce n'est pas ce que veut dire l'expression. |
Это называется экспрессия. | ça s'appelle l'expression. |
я уже предупреждал(а) тебя о темной магии это не темная магия. это экспрессия, и она нужна мне | Je t'avais déjà prévenue à propos de la magie noire. Ce n'est pas de la magie noire. C'est de l'expression et j'en ai besoin. |
И судя по твоему прошлому опыту, экспрессия может выйти из-под контроля. | Et comme tu l'as démontré, l'expression peut devenir compliquée. |
Если твоя экспрессия выйдет из под контроля, | Si tu n'arrives pas à contrôler ton expression, |
Если ты не позволишь мне помочь тебе экспрессия поглотит тебя изнутри. | Si tu ne me laisse pas t'aider ton expression te consumera de l'intérieur. |
Экспрессия это проявление твоих желаний | L'expression est la manifestation de ta volonté. |
Экспрессия! Давай! | L'inspiration ! |
Убийственная экспрессия и самодовольное позерство. | Ce regard meurtrier, cette attitude moralisatrice. |
Это просто экспрессия, Эд, извини. | C'était juste une expression, Ed. Désolé. |
ЭКСПРЕССИЯ - больше примеров перевода